Nascar traduction Russe
190 traduction parallèle
Who do you think is leading in rooky points this year at Nascar?
И кто сейчас лидирует на Наскар?
You did the NASCAR circuit, right?
Ты ведь обслуживал автогонки?
This isn't NASCAR!
Идиот, ты не на гонках!
YOU SPONSOR A NASCAR TEAM, BUT YOU NEED A CAMPAIGN TO MAX THE INVESTMENT.
Вы спонсировали команду NASCAR, но вам нужна кампания, чтобы максимально увеличить вложения.
Like saying, "I go to stock car races" "to see people take left turns all day".
Ага, это всё равно что "Я хожу на гонки NASCAR, чтобы смотреть, как люди целый день поворачивают налево!"
I'm just engrossed in this Heroes of NASCAR.
Просто я увлечён "Героями гонок НАСКАР".
I mean, I'm the only person who wears a helmet to work... who isn't, like, putting out fires, or, like, racing for NASCAR.
То есть я единственный человек, кто носит шлем на работе. Не считая пожарников или гонщиков Формулы 1.
- NASCAR.
- НАСКАР.
- NASCAR.
- НАСКАР?
THERESA : NASCAR?
НАСКАР?
NASCAR.
НАСКАР.
But why did you lie about NASCAR?
Но почему ты соврал про НАСКАР?
My father loves NASCAR.
Мой отец обожает НАСКАР!
It's NASCAR.
Это НАСКАР, детка.
How many cylinders does a NASCAR engine have, six or eight?
Сколько цилиндров у двигателя в НАСКАРе? 6 или 8?
You never worked in the pit at NASCAR, you might as well admit it.
Ты никогда не работал в боксах НАСКАРа, признайся сразу.
I never drove NASCAR.
Я никогда не был в НАСКАРе.
- What, NASCAR?
- Что, НАСКАР?
- What about NASCAR?
- А как насчет НАСКАРа?
This could leave you b-b-b-brain damaged, and you're worried about NASCAR dads?
Это может уничтожить ваш м-м-м-мозг, а вы волнуетесь о папашах - фанатах NASCAR?
A few more of those, and cycling will be as popular as NASCAR.
Ещё немного, и велоспорт станет так же популярен, как "NASCAR".
If a big fat guy with an "I heart NASCAR" tattoo shows up don't answer the door, because he's our landlord, and we're late on rent.
Да, кстати, если жирный чувак с татушкой "Сердце НАСКАРа" появится.. ... Не открывай дверь, потому что он хозяин а мы немного припозднились с оплатой
I thought you were this guy with an "I heart NASCAR" tattoo.
Я думала что это чувак с татушкой "Сердце Наскара"
- We're talking fast-food tie-ins, action figures, NASCAR.
Мы говорим о мелочах, главная фигура, НАСКАР. - НАСКАР?
- NASCAR? Kids are really into body sprays these days.
- Сегодня это у всех детей.
Moms, primarily, yeah, soccer moms, single moms, nascar moms, any type of mom really.
Мамочки, в основном. Да. Мамочки-домохозяйки, мамочки-одиночки, мамочки-синие-чулки, да все мамочки.
But, South, you guys get Allman Brothers and NASCAR, so just chill!
Но расслабьтесь, южане, у вас будут "Олмен Бразерс" НАСКАР. Тоже не кисло!
You could sleep through a damn Nascar race, man.
Ты бы даже гонки Наскар проспал, друг.
All right, any reference to the Confederate flag, country music or NASCAR need to be burned immediately.
Хорошо, любые упоминания флага конфедератов, музыки кантри или ассоциации автогонок должны быть сожжены немедленно.
Or I can spend the same goddamn amount of time and energy following the NASCAR circuit.
Или я могу потратить то же время и энергию на просмотр гонок "Наскар".
And then Jeremy's written on the boot : NASCAR sucks.
А потом Джереми написал на багажнике : "NASCAR отстой".
NASCAR sucks.
NASCAR отстой.
You are about as predictable as mullets in nascar.
Боже, и до чего же ты все-таки предсказуем.
At 17 he ran away from his foster home and he headed to Las Vegas in the hopes of going from stock car to NASCAR.
В 17 лет он сбежал от приёмной семьи и поехал в Вегас, чтобы стать профессиональным гонщиком.
I don't know, I'm really just enamored with the idea of doing teeth cleaning at NASCAR.
Я не знаю, мне действительно нравится идея чистки зубов во время автомобильных гонок.
Ladies and gentlemen, NASCAR's newest driver, Speed Racer.
Дамы и господа, самый новый водитель NASCAR'а, Спиди-Гонщик.
Not sure that oil-slick dispenser is NASCAR regulation, folks.
Не уверен, что распылитель масла разрешен в NASCAR'е, ребята.
Until about three hours ago When my boss told me he had tickets to nascar
около трех часов назад, когда мой босс сказал мне, что у него билеты на "НАСКАР"
Yeah, Well, then how about Nascar?
Ага, может тогда попробуем Nascar?
Anyway, why would i tell that future nascar mom anything?
Так или иначе, с чего это я должна говорить что-то этой будущей NASCAR мамочке?
Okay, so here's where it gets a little dicey,'cause there's not that many celebrities from Indiana, so... a NASCAR, my friend Becky, Ron Swanson...
Немного рискованно, но из Индианы не так уж много знаменитостей, так что... НАСКАР, моя подруга Бэки, Рон Свонсон....
That's why there's not gonna be any NASCAR hybrid race.
Поэтому-то в НАСКАРе и не будет гибридов.
A NASCAR hybrid race would be like, here they come.
Иначе гонка выглядела так : "и вот появляются гонщики"
I watch NASCAR for the racing.
"Я смотрю НАСКАР ради гонок"
You watch NASCAR to see team Viagra spin out in flames and the guy get out with his pubes on fire going, I'm okay!
Ты следишь за НАСКАРом, чтобы увидеть как команда "Виагра" крутится вся в пламени, и пилот выбирается с горящими яйцами и говорит : "Я в порядке!"
And there was a guy in the South who said, they should have NASCAR in the Olympics.
Был один парень на юге, сказавший : "НАСКАР должны включить в Олимпиаду"
If you want to know how your congressman and senators are gonna vote, we should actually... maybe they should be like NASCAR drivers.
Если вы хотите узнать, как собираются проголосовать ваши конгрессмены и сенаторы, надо сделать вот что... может стоит использовать подход, как у пилотов гонок NASCAR.
NASCAR. Not even close.
НАСКАР и рядом не стоял.
Bill France Sr. Conceived NASCAR in 1947 during a meeting in Daytona, Florida.
Билл Франс старший придумал гонки NASCAR в 1947 году на встрече в Дайтоне, Флорида.
I know they have a NASCAR team.
Я знаю, что у них есть NASCAR ( Национальная ассоциация автогонок на серийных автомобилях ) команду
- Baby, there's, like, NASCAR and hockey. Hockey.
- НАСКАР, детка и хоккей.