Neeva traduction Russe
51 traduction parallèle
Neeva, greatest shaman, Speaker of Law, forgive me, please.
Нива, великий шаман, голос божества, прости меня. - Пожалуйста...
I saw Neeva send them. We can tell the Council.
Я видел, как их послал Нива, мы расскажем это Совету.
I don't know if you're interested, but Neeva sent two men in secret to try and kill Leela.
Если тебе интересно, Нива тайно послал двоих мужчин, чтобы убить Лилу.
Neeva is making mistakes.
Нива начал совершать ошибки.
Even if the Council believed it, don't you think Neeva would have an answer?
Даже если Совет поверит тебе, думаешь, у Нивы не найдется оправданий?
XOANON : ( IN DOCTOR'S VOICE ) Neeva!
Нива... Нива!
TOMAS : We only have Neeva's word for that.
Это Нива так говорит.
Hear thy servant, Neeva.
Выслушай своего слугу, Ниву.
- Neeva?
- Нива, Нива!
Neeva! - Well?
- Что случилось?
You had better be right, Neeva, because servant of Xoanon or not, if we fail, I will kill you.
Будет лучше, если ты прав, Нива. Потому что слуга ты Зоанона или нет, если мы потерпим поражение, я убью тебя.
GUARD : Shaman Neeva!
Шаман Нива, пора идти!
You know, I had a feeling... I had a feeling that Neeva was actually expecting to hear an answer to his prayer.
Знаешь, у меня такое чувство, что Нива и в самом деле ждал ответа на свою молитву.
XOANON : ( IN DOCTOR'S VOICE ) Neeva. Neeva!
Нива, Нива?
Poor old Neeva. Hotline to God.
Ох, Нива, прямая связь с богом.
Neeva.
Нива...
I'm sorry, Neeva isn't here at the moment. Could I take a message? Over.
Прошу прощения, Нивы сейчас нет на месте, я могу ему что-нибудь передать, прием?
So Neeva and Andor were lying.
- Значит, Нива и Андор солгали.
And Neeva said you'd been destroyed. You're just the evidence I need to break him.
Нива сказал, что тебя убили, вот что мне нужно, чтобы уничтожить его.
You don't really think that's going to help Leela, poking around in Neeva's relics?
Ты правда веришь, что он поможет Лиле? - Роясь в реликвиях Нивы?
You lied to us! MAN : Come on, Neeva, tell them your mistake.
- Давай, Нива, расскажи, что случилось.
- No, no. Politics. He's trying to break Neeva's hold on the tribe.
Нет, нет, это политика, он хочет сместить Ниву.
Neeva.
Нива?
Neeva, where is he?
Где ты?
Come on, Neeva. Neeva!
Эй, Нива, Нива!
Yes, lord. What is your will? Neeva...
Да, повелитель, чего ты хочешь?
Neeva, when you hear the voice of Xoanon, is it when you're at the altar, or when the vestment is hanging in its frame?
Нива, ты всегда слышишь голос Зоанона, когда находишься в святилище, а одеяние висит на вешалке?
Neeva!
Нива...
You've been a good and faithful servant, Neeva. Go back to sleep now.
Ты верный слуга, Нива, а сейчас отправляйся спать.
Neeva?
Нива?
Neeva, are you there?
- Нива, ты там?
Come on, Neeva, wake up!
Давай, Нива, очнись!
Neeva, this is Xoanon.
- Нива, это Зоанон.
We've outgrown the old superstitions, Neeva.
Мы выросли из старых сказок, Нива.
They say Neeva was trying to kill him and now he can't be found.
Нива сошел с ума и пытался убить его, и теперь его нигде не могут найти.
Neeva, I... I need some rest.
Нива, мне нужно немного отдохнуть.
Neeva...
Нива- -
- Neeva!
- Нива!
Just not too late, neeva.
Просто не опаздывай, Нива.
Neeva.
- Нет, я не могу.
Neeva, can we please go home?
Нива, давай поедем домой?
Neeva!
Убирайтесь! Убирайтесь! Убирайтесь!
Neeva!
- Нива!
Neeva!
Нива.
Neeva!
Нива!
Neeva? Merci. I reach you.
Нива.