English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ N ] / Negatives

Negatives traduction Russe

166 traduction parallèle
TO JUST TUNE OUT THE NEGATIVES AND SEE THE POSITIVES.
Что это значит? Отдыхай.
Three different negatives were created for the film Der letzte Mann. One of them was for Germany, one for general export, and the third for the US A.
После завершения съёмок фильма осталось три негатива : один для Германии, один для общего экспорта и один для США.
I'll pick up the negatives later.
Я заберу негативы позже.
I gave him some negatives, I have to pick them up.
Я дал ему кое какие негативы. Я должен забрать их.
I'll cut out the negatives you want.
Я пойду, вырежу ваш негатив.
And the negatives?
А негативы?
Give me the negatives.
Дай сюда негативы!
Sir John, how is it that you knew about the negatives?
- Сэр Джон, как у Вас это получилось? - Что именно? - Как Вы узнали о негативах?
That's why the negatives were burned.
- Вот почему негативы были сожжены.
If you refuse, arrangements have been made for the negatives to be delivered to the opposition party.
Если вы откажетесь, то все готово для того, чтобы передать негативы оппозиционной партии.
I have all the negatives!
У меня все негативы!
Negatives, originals, pictures if there's any.
Негативы, оригиналы, фотографии, если они есть.
He works longitudinally... developing his negatives in Turkish-bath cabinet. So this should be just the job for him.
ќн работает в формате длины с коротким фитилЄм, про € вл € ет свои негативы в гр € зевых ваннах, и поэтому хорошо подходит дл € этой работы.
My firm always insists on negatives. Herr Leipzig knew this, naturally. I rather think it must have been taken from that window.
Из чего можно сделать вывод, что камерой управлял его друг или деловой партнер.
Negatives in there?
Негативы там?
These are enlargements I made from the negatives.
Вот. Я увеличил негативы.
They're in an envelope - - the negatives and some of the prints.
В конверте. Негативы и отпечатки.
And the negatives.
А вот и негативы.
He stole the negs, you know, the negatives.
Это он украл неги, ну, негативы.
I didn't slam her. But she asked for both the positives and the negatives,
Я не критиковала ее, но... она спросила о положительных и отрицательных сторонах.
Come over here. Put the negatives there.
Идите сюда, я поставлю негативы...
The negatives.
Негативы!
- Leo, soil samples, carbon residue photographs and photographic negatives.
- Лео, образцы почвы, пепел фотографии и негативы фотографий.
and in order to avoid all those negatives nobody's going anywhere ever again - that's it.
Во избежание всех этих эксцессов никто больше отсюда не двинется. Никто и точка.
I will then return the photographs and negatives.
А затем верну фотографии и негативы.
I'll hand over the negatives.
- Негатив получишь у меня.
- You promised the negatives? Well, why are you all standing around?
- Ты обещала ему негатив.
Soon, I'll pop by Leah's to see tuchterman recall the'dozers, in exchange for the Belgian's negatives.
- Я вернусь к Лее, чтобы забрать негатив, передать его Тухтерману, и остановить бульдозеры.
Oh. And here's the negatives of you and Kelso grabbing each other's asses.
Да, вот негативы фоток, где вы с Келсо хватаете друг друга за попы.
Both our negatives are up, but ours more.
Отрицательные рейтинги растут у обоих, но у нас сильнее.
All the negatives.
Ты должен замять историю.
Mayor's got a new poll showing his negatives they've really jumped in the last year.
Мэр получил новые данные опросов, отражающие резкий рост... недовольства за прошлый год.
I hear a new poll shows Royce's negatives are pretty high.
Я слышал, последние опросы выявили изрядное недовольство Ройсом.
Please figure out if the negatives are gonna be ready by tomorrow.
Скажите, вы не могли бы точно ответить, будут ли завтра готовы негативы?
The master, the film, and the negatives.
Оригинал, фильм и негативы.
And I've got the negatives.
Негативы у меня с собой.
Royce's negatives are up...
Недовольство Ройсом растет...
Royce's negatives are way up.
Негативные оценки Ройса куда выше.
What matters is that once I get all the photos and the negatives, you're a ghost.
Важно только то, что как только я получу снимки и негативы ты исчезнешь.
and take away all my negatives because I always thought that the agents were interested in the pornography that I make.
и забрать все мои негативы, и я всегда думал, что агенты были заинтересованы в порнографии, которой я занимался.
So what are the negatives?
Так в чем загвоздка?
I'm gonna keep fucking up your negatives. If you want, you can turn me in and tell Herzog.
Я и дальше буду портить твои негативы, а ты можешь выдать меня Герцогу.
If we apply what we've just learned, we see that all negatives can -
Простите. Если мы применим то, что мы только что узнали, мы видим, что все отрицательные могут..
Negatives, too.
Ќегативы тоже.
Yeah, what's up? Those ancient security cameras we saw in the bunker, I pulled the negatives
Те древние камеры безопасности в бункере, я вынул из них пленку, до того, как Торн всё закрыла.
Ceftriaxone covers gram positives and negatives.
Цефтриаксон защищает от грамположительных и грамотрицательных микроорганизмов.
Leukemia has false negatives all the time.
Лейкемия частенько даёт ложноотрицательный результат.
CATHERINE : Was all photographic evidence burned including negatives?
Полиция подозревала поджог, но никого не обвинили.
We have the negatives, too.
Все знают, что вы можете подделывать фото. У нас есть негативы.
- Oh, you're making all your negatives sound to me like positives.
Вы показываете мне все свои минусы как плюсы.
The negatives are inside.
Негативы находятся внутри.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]