Nice to meet you all traduction Russe
93 traduction parallèle
- Nice to meet you all!
- Рад с вами всеми познакомиться!
It's nice to meet you all.
Очень приятно познакомиться со всеми вами.
It's very nice to meet you all.
Рад со всеми познакомиться.
Be right back in a minute, nice to meet you all.
Я буквально на минуточку. Рад был со всеми вами познакомиться.
Yeah, right. Well, it's nice to meet you all, especially whichever one's the bartender.
Рад со всеми познакомиться особенно с тем из вас, кто бармен.
Nice to meet you all.
Приятно познакомиться.
- It was nice to meet you all.
- Приятно было познакомиться.
Nice to meet you all.
Мне тоже.
It's nice to meet you all.
Буду счастлив учиться вместе с вами.
It was very nice to meet you all.
Было очень приятно познакомиться с вами.
Nice to meet you all.
Рад со всеми вами познакомиться.
Nice to meet you all!
Приятно было познакомиться со всеми вами!
It's nice to meet you all.
Приятно познакомиться со всеми вами.
It's nice to meet you all.
Приятно познакомиться с вами.
It's nice to meet you all. - Good to meet you.
Спасибо, друг.
Nice to meet you all.
Рада знакомству.
Well, it's nice to meet you all.
было приятно со всеми вами познакомиться.
It's nice to meet you all.
Рад представиться.
It was very nice to meet you all in...
Рада с вами познакомиться.
It's so nice to meet you all.
Как я рада вас всех видеть.
Nice to meet you all.
Очень приятно.
Er, I'm just off to bed now, so nice to meet you all and, er, see you again some time!
Я собираюсь спать, было приятно с вами познакомиться, еще увидимся!
It's very nice to meet you all.
Очень приятно с вами со всеми познакомиться.
It's so nice to finally meet all of you.
Здорово, что вы все ожили.
Oh. Well, it's nice to meet you and all but, I was having a nice dream, do you think you could help me get back into it?
С вами хорошо и все такое, но был такой сон, можно мне в него вернуться?
All right. Well, nice to meet you.
Что ж, рада познакомиться.
- All right, I gotta go. Okay, nice to meet you.
- Хорошо, мне пора.Рад был встрече.
Nice to meet all of you.
Приятно познакомиться со всеми вами.
Now all she has to do is run along and find the lucky guy. Go, go, go. - Nice to meet you.
- Выйдет забавненько, ей надо только найти клиента.
James Clayton from all over. Nice to meet you.
- Джеймс Клэйтон, гражданин мира.
So anyway, really nice to meet all of you.
Во всяком случае, было приятно встретиться с вами всеми.
Nice to meet you. Would it be all right if we spoke alone for a while?
Будет нормально, если мы наедине поговорим?
All right, all right, all right. Nice to meet you.
Я понял, понял, понял!
Nice to meet you all
- Привет. – Очень приятно.
So all the nice assholes you meet are going to be your friends?
И все прикольно одетые придурки будут твоими друзьями?
Well, nice to meet all of you guys.
Было приятно познакомиться.
All right, thanks. nice to meet you.
ладно, спасибо.
Nice to meet you all.
- Рада познакомиться!
Nice to meet all of you!
Рад с вами познакомиться!
Nice to meet you after all these years.
Приятно было познакомится спустя все эти годы.
When people come over to me and go, "Nice to meet you", all I see is a trotter, just...
Когда люди ко мне подходят и говорят "Рад встрече", всё что я вижу это свиное копытце.
It's nice to meet you. Horace has told me all- -
— Рада знакомству.
- Nice to meet you. The pleasure's all mine, ma'am.
Взаимно, мэм.
All right, it was nice to meet you.
Хорошо, рада была познакомиться.
You are a really forgiving person, and I think it's nice that you want to still go out with Ben after all this, but, I don't know, maybe you wught to get out there and meet some new guys. I don't want to.
Ты - очень великодушный человечек, и я думаю это мило, что ты все еще хочешь быть с Беном после всего этого, но я не знаю, может быть, это знак для тебя, чтобы отпустить его и встречаться с другими парнями.
Nice to meet all of you.
Падаван Тано.
- All right, nice to meet you.
- Хорошо, было приятно познакомиться.
All right, well, it's really nice to meet you, Brian.
Что же, было действительно приятно познакомиться с тобой, Брайан.
All right, Evan Trautwig, nice to meet you.
Хорошо, Эван Траутвиг, очень приятно.
( Jane and Henry ) Nice to meet you. All righty.
( Джейн и Генри ) Приятно было познакомиться с вами!
Nice to meet you... all of you.
Приятно познакомиться... со всеми.