Nicely played traduction Russe
40 traduction parallèle
Nicely played.
Классно сыграно.
Nicely played.
Милый спектакль.
Nicely played, mayer.
Хорошо сыграно, Мэйер
And nicely played.
Ты чуть не умер.
Nicely played.
Хорошо сыграл.
Nicely played there, mia.
Хорошо подыграла, Миа.
Nicely played, Judith.
Красиво флиртуешь, Джудит.
Nicely played.
Хорошо разыграно.
- Nicely played. - Thank you.
Отлично сработано, спасибо.
Nicely played.
Красиво сыграли.
Nicely played.
Чудесная игра.
- Nicely played, babes.
- Ну ты отожгла, детка.
Nicely played, Mrs. Suit.
Отлично сыграно, миссис Федерал.
Nicely played.
Красиво сыграно.
Nicely played.
Прекрасно сыграно.
Nicely played, Suit.
Отлично сыграно, Костюмчик.
Uh, the Sphinx, nicely played.
"Сфинкс", отлично сыграно.
Nicely played, Teresa.
Отлично сыграно, Тереза.
Nicely played.
Отлично сыграно.
Nicely played, Vexy.
Хороший удар, детка.
Nicely played, Cary.
Прекрасно сыграно, Кэри.
Ooh, nicely played.
Хорошая аналогия.
Nicely played.
Отлично сыграно. Мел!
( Laughs ) Nicely played.
Отлично сыграно.
Nicely played, Mr. Mayor.
Неплохо сыграно, мистер Мэр
Nicely played, Alex.
Вот теперь закончена.
Nicely played.
Отлично разыграно.
- Nicely played.
- Хорошо сыграно.
Nicely played, Detective Murdoch.
Прекрасная игра, детектив Мёрдок.
The good, the bad, the hideously ugly- - They all bellied up to my demon bar... but they all played nicely together while they were there.
Хороший, плохой, ужасно уродливый... они все приползали на брюхе в мой демонический бар они все прекрасно уживались вместе, когда были там.
Nicely played.
Хорошо сыграно.
The twins played so nicely while they waited for their parents to get home.
Близняшки играли так мило в ожидании когда их родители вернутся.
You all played along so nicely.
Вы все так здорово мне подыграли.
Nicely played.
Хорошо сыграно, Алекс.
I thought you played very nicely.
Я думаю Вы играли превосходно