Nihilist traduction Russe
30 traduction parallèle
- You are a nihilist.
- Вы нигилист.
We live in the ruins of our created world and I'm a nihilist?
Мы живем на руинах созданного нами мира, и я нигилист?
- A cynic, a nihilist.
- Циник, нигилистка.
"the century's nihilist", "the King of Pessimists",
"нигилистом века", "королём пессимистов",
Not all of us have the luxury of playing nihilist.
Не все могут позволить себе играть в нигилистов.
He's a nihilist.
ќн нигилист.
He's a nihilist.
"ƒжеки" рихорн представл € ет " ќн нигилист.
Why couldn't that nihilist have picked a better location?
Неужели этот гребаный декадент не мог найти лучшего места для в с т р е ч и?
A PROTAGONIST WHO WAS BOTH A NIHILIST AND A MORALIST.
Главный герой был одновременно и нигилистом, и моралистом.
They thought I was a nihilist, an anarchist.
Думали, что я нигилист, анархист
Nihilist?
Счастливчик?
Can't a nihilist also not believe in God, too?
А нигелисты и в Бога не верят?
Guitar Rock Utilizing Nihilist Grunge Energies.
Нам нужны рок-гитары, нигилистический подход и новая гранджевая энергия.
Dark nihilist :
О господи.
She got on to me saying that I became a nihilist cause I was weak.
Она постоянно мне говорила, что я стал нигилистом, потому что был слабым.
Alexander fell victim to a nihilist plot, while driving on one of the central streets of St. Petersburg, near the Winter Palace.
Александр пал жертвой заговора нигилистов во время поездки по одной из центральных улиц Санкт-Петербурга, около Зимнего дворца.
I'm not a nihilist, Colonel.
Я не являюсь нигилистом, полковник.
What can I say - I'm a sucker for a nihilist?
Всё что могу сказать - я обожаю нигилистов.
There's no substantial basis to what you offer, and the whole nihilist "democracy sucks" thing, yeah, is kind of wack-a-doo, but with a targeted, hopeful message, which we can provide, energising the disenfranchised without spooking the middle via your new platform...
Вы не предлагаете ничего существенного, а ваша фишка с отрицанием демократии это, конечно, бред, но если добавить продуманную основу, которую мы можем предоставить, с помощью вашей новой платформы можно привлечь угнетённые массы, не спугнув средний класс...
Julian is a nihilist.
Джулиан нигилист.
I'm not in this for the money. One more nihilist lunatic off the streets.
А чтобы убрать еще одного чокнутого нигилиста с улиц.
Wow. Nihilist?
Нигилист?
Even for a nihilist, you're a real sack of crap.
Даже для нигилиста ты кусок дерьма.
- I never said I was a nihilist.
- Я никогда не говорил, что я нигилист.
'Cause what kind of nihilist needs an audience?
Потому что какому нигилисту нужна аудитория?
You're such a nihilist.
Ты такой нигилист.
If you do some big, outrageous, offensive thing with a positive attitude, you're a satirist, but if you're cynical about it, then you're a nihilist?
То есть, если ты делаешь что-то возмутительное и оскорбительное с позитивным настроем - то ты сатирик ; но если ты относишься к этому цинично, то ты нигилист?
Okay, suit yourself, nihilist.
Ладно, твоя воля, нигилист.
He was a nihilist and a philistine but gorgeous and, ugh, so brilliant.
Он был нигилистом и деревенщиной. Но красавцем и очень умным.