Nikolaj traduction Russe
73 traduction parallèle
THIS FILM IS BASED ON A STORY BY NIKOLAJ GOGOL
ПО ПОВЕСТИ НИКОЛАЯ ГОГОЛЯ "ШИНЕЛЬ"
You see me again soon, Nikolaj -
Скоро увидимся, Николай.
- Is Nikolaj Torp here?
- Николай Торп здесь?
Nikolaj, how are you?
Николай, как вы?
Nikolaj, you're Thor.
Николай будет Тором.
Nikolaj, you have to learn it by heart.
Николай, ты должен выучить это наизусть.
- I'll be Thor since Nikolaj won't.
- Я могу быть Тором, раз Николай не хочет.
Nikolaj wants to be a giant, and Shin wants to be Thor.
Николай хочет быть великаном, а Шин хочет быть Тором.
- Hi, Nikolaj.
— Здравствуй, Николай.
- Nikolaj's asleep.
- Николай спит.
Nikolaj!
Николай!
Nikolaj has a fever.
У Николая лихорадка.
Nikolaj has fever.
У Николая жар.
I'm just looking to Nikolaj.
Просто повидаться с Николаем.
It is Nikolaj's.
Это для Николая.
- Yes. Nikolaj, I'll be back in a moment
- Эй, Николай, я выйду в коридор ненадолго.
But I would like to do a kidney biopsy on Nikolaj... To rule out other possibilities.
Тем не менее, я хотел бы сделать Николаю биопсию просто чтобы исключить остальные причины.
That's why I want to do a biopsy of Nikolaj's kidneys as soon as possible.
Поэтому я хотел бы взять образец почечной ткани Николая
She poisoned Nikolaj...
Она отравила Николая.
Saga is crazy! I'd never hurt Nikolaj!
Это Сага сумасшедшая!
- Thank you for Nikolaj
- Спасибо за Николая.
- Nikolaj ended up in hospital.
- Николай попал в больницу.
- Nikolaj is back?
- Николая выписали?
Didn't I tell you that Nikolaj had been sick?
Didn't I tell you that Nikolaj had been sick?
- Nikolaj is coming home tonight.
- Николая вечером выпишут.
- Buying a present for Nikolaj.
- Покупал подарок Николаю.
When I was Nikolaj's age I was in the hospital, too.
- Я в его возрасте тоже лежал в больнице.
I was just thinking about Nikolaj.
- Просто подумал про Николая.
When Nikolaj arrived at the hospital...
Когда Николай попал в больницу..
Nikolaj, Mette and I experienced this in a few weeks.
Николай, Мэтте и я имели с этим дело какие-то несколько недель.
You have to tell Jake about my new son, Nikolaj.
Расскажи ему про моего сына, Николая.
I'm doing it for Nikolaj.
Это ради Николая.
You don't care about if Nikolaj grows up without a papa?
И тебя не волнует, что Николай может расти без папы?
- Well, actually, that was about my son, Nikolaj.
Вообще-то это на счет моего сына, Николая.
- Yeah, I just like to be home as soon as Nikolaj wakes up so I can make him breakfast.
Да, я просто хочу быть дома, пока Николай просыпается, чтобы сделать ему завтрак.
- Yep, then we bust him, and we'll be done with plenty of time before Nikolaj wakes up.
Ага, потом мы его арестуем и мы закончим с этим дело за долго до того, как Николай проснется.
- Nikolaj. - Hm?
Николай.
Nikolaj, yeah, I said it.
Хм? Николай, да, я так и сказал.
- Nikolaj. - Nikolaj.
- Николай.
Nikolaj.
И близко нет.
- Nikolaj.
Николай.
- Almost--Nikolaj.
- Николай. - Почти...
Nikolaj, look who it is.
Николай, посмотри кто пришел.
- I really want to go, Jake, but I'm here alone with Nikolaj.
Я правда хочу пойти, Джейк, но я сейчас один с Николаем.
Bye, Nikolaj.
Пока, Николай.
I guess I haven't actually spent that much time with Nikolaj yet.
Полагаю, я еще не так много времени провел с Николаем.
Nikolaj's allergies are acting up, and now the dog seems to be allergic to him.
У Николая опять аллергия, а теперь, кажется, у собаки аллергия на него.
I got a present for Nikolaj.
У меня есть подарок для Николая.
- Oh, it's a book of 4,000 essential photos of Nikolaj for me to show Jake.
Это альбом с 4000 самых важных фотографий Николая, которые я покажу Джейку.
Hi, Nikolaj.
- Привет, малыш.
- Nikolaj--I feel like I'm saying it.
Николай.