Nizam traduction Russe
27 traduction parallèle
The Persian king, Sharaman, ruled with his brother, Nizam, upon the principles of loyalty and brotherhood.
Персидский царь Шараман правил со своим братом Низамом согласно законам верности и братства.
Well, Nizam will be there.
Мне нужен мой дядя Низам.
It was Nizam.
Это был Низам.
It was Nizam who poisoned it.
Его отравил Низам.
Nizam's coming to kill us.
Низам попытается убить нас.
Nizam saved his life hunting.
Низам спас его жизнь на охоте.
Nizam saved Sharaman.
Низам спас Шарамана.
Nizam wishes to go back in time and undo what he did.
Короче, Низам хочет вернуться в то время и поступить иначе.
And all of mankind would pay for Nizam's treachery.
И всё человечество заплатит за алчность Низама.
Nizam must have disobeyed my father's orders and kept them intact.
Видимо, Низам ослушался приказа и не тронул их.
- Nizam knows this place.
– Низам знает это место.
Murdered by Hassansins, on Nizam's order!
Их убили ассассины по приказу Низама!
Nizam wants me dead.
Ладно, Низам хочет моей смерти.
Nizam recommended your death.
Низам хотел твоей смерти.
Nizam wants me dead, and he's hired the Hassansins to make sure that that does happen.
Я стал мешать Низаму и он нанял ассассинов, чтобы не оставить мне шансов.
Nizam will use that dagger to pierce the Sandglass, and he has to be stopped.
Низам проткнёт кинжалом песочные часы. Его надо остановить.
Nizam's keeping the dagger in the High Temple, guarded by some sort of demon covered in spikes.
Низам держит кинжал в Высоком Храме, под охраной некоего демона, покрытого шипами.
The robe that killed Father was poisoned by Nizam.
Злополучную мантию отравил Низам.
Nizam?
Низам?
Nizam lied to us.
Это была ложь.
Nizam wishes to use it to corrupt history. He wants to turn back time and make himself king.
Низам хочет использовать их, чтобы повернуть время и изменить историю и сделать себя царём.
And Nizam discovered its resting place.
Низам нашёл это святилище.
That's how Nizam discovered the existence of the Sandglass.
Вот как Низам узнал о песочных часах.
If we move fast enough, we can get there before Nizam.
Если поторопимся, то успеем раньше Низама.
Nizam!
Низам!
This war was set up by one trusted above all else, our Uncle Nizam!
Эту войну подстроил тот, кому мы верили больше всех. Наш дядя Низам!