English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ N ] / No bullets

No bullets traduction Russe

183 traduction parallèle
Luckily, we've no bullets.
Хорошо, что револьвер не заряжен.
No bullets.
Нет пуль.
No bullets in this.
Патронов нет.
We don't have no bullets.
- Это как же? Незаряженным?
He had no bullets.
У него не было патронов.
No bullets.
Без пуль. Разрядить.
I have no bullets.
У меня нет пуль.
No bullets.
Нет пуль, идиот!
There's no bullets.
там нет патронов.
There's no bullets inside.
Там нет пуль.
- No, no bullets.
- Нет, никаких пуль.
"You better hope I can't get no bullets on layaway."
Тебе лучше надеяться, что я не достану пуль до этого. "
No bullets. Fine.
- Ладно, в убийствах я не силен.
I ain't going in without no bullets in my gun.
Я не пойду без пуль в пистолете.
I ain't got no bullets in this gun, man.
Но у меня в стволе нет маслин.
I told you, Gerlost, there're no bullets.
Я же говорил тебе, Пшолты, патронов нет.
There're no bullets.
Пшолты, патронов нет.
All these guns and none of you got no bullets?
Столько оружия, и ни у кого из нас нет пуль?
No bullets?
Нет патронов?
No bullets. Nothing.
Ни пули, ни что другое.
Ain't no bullets in this thing.
пулей то нет.
Hey, no bullets.
Без пуль.
- There's no bullets.
В нём нет патронов.
No, with regular guns, bullets and bombs. Anything you want.
Нет, обычным оружием, пулями, бомбами.
There's no more bullets.
Больше патронов нет
- No more bullets!
- У меня патронов нет!
- There's no bullets.
- Там нет патронов.
Got no more bullets.
- В нем нет патронов. - Откуда ты знаешь?
He has no more bullets.
У него нет патронов.
No, what you told me was that you gave me all the bullets.
Нет, Вы сказали мне, что Вы дали мне все пули.
No, not... not with cameras, with bullets.
Нет, ее не уволнили. Была убита.
The police dragged that river for three days, and nary a gun was found so no comparison could be made between your gun and the bullets taken from the bloodstained corpses of the victims.
Полиция прочесывала эту речку 3 дня, и не нашла ни одного пистолета. так что нельзя сравнить ваш пистолет и пули... что извлекли из окровавленных трупов жертв.
No gunpowder, no conventional bullets.
Ни пороха, ни обычных пуль.
No nukes! You got any more bullets in that gun, Sharp?
У тебя есть ещё патроны, Шарп?
No. Dodged a few bullets. - Υeah?
Нет, ничего такого нет.
Except with music instead of bullets, and usually no one dies.
Только с музыкой вместо пуль, и обычно никто не умирает.
You have no more bullets!
У тебя кончились патроны!
No more bullets. Now, what the fuck would you do that for?
ѕатронь кончились. акого хрена?
With six bullets in his head and no heartbeat.
У него было шесть пуль в голове - и не было пульса.
It's just Dark Age paranoia. And silver bullets no-one's ever get close enough to try.
А серебряные пули, это хотя бы какая-то попытка.
It has no use without bullets.
В этом нет смысла без патронов.
No, get all the bullets and equipment into the ship.
Нет, перенесите все снаряды и оборудование на корабль
No one's using real bullets, remember?
Все это ролевая игра.
- No bullets.
А на глок патронов нет!
There was no way to get out without being seen, despite which, it's been confirmed the bullets they recovered, which nearly took her head off, were definitely fired from that rifle left by the window.
И не было возможности выбраться наружу незаметно, однако пули, которые они обнаружили и которые чуть не снесли ей голову, были выпущены из ружья, найденного в окне.
No matter how many bullets bounce off you, Kal, you're still a kid and I'm the biggest crime boss of Metropolis.
Независимо от того, как много пуль отскакивает от тебя, Кэл, ты все еще ребенок а я - большой босс преступного мира Метрополя.
We went to the wall today. They shot rubber bullets and some tear gas... but no one was hurt.
"Сегодня мы ходили к стене, были стычки, но никто не пострадал".
No more bullets!
Патронов больше нет!
These walls are about 2 feet thick with a double-steel coating, so there's no way his bullets can get to us.
Толщина этих бортов около полуметра. Плюс двойная броня. Значит, их пули нам не страшны.
No, you have bullets and the hope that when your guns are empty I'm no longer standing, because if I am you'll all be dead before you've reloaded.
Нет, у вас есть пули и надежда, что когда ваши пистолеты опустеют я уже не буду стоять, потому что если буду вы все умрете прежде, чем успеете перезарядить их.
We have no weapons, no silver bullets.
У нас нет оружия. Нет серебряных пуль.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]