Nomad traduction Russe
221 traduction parallèle
USS Enterprise. This is Nomad.
Звездолет "Энтерпрайз".
Wasn't there a probe called Nomad launched in the early 2000s?
В начале 2000-х разве не запускали зонд под названием "Номад"?
- Nomad, can you scan that?
- Номад, можете просканировать?
- The usage is correct, Nomad.
- Использование верное, Номад.
I've correlated all the available information on the Nomad probe and I am convinced that this object is indeed that probe.
Я собрал всю имеющуюся информацию о зонде Номад, и теперь я уверен, что это тот самый зонд.
- Nomad was destroyed.
- Номад был уничтожен.
I heard some lectures at the Academy on the Nomad probe.
В академии нам читали лекции по зонду Номад.
This is the creator of Nomad.
Вот создатель Номада.
Captain, I believe that Nomad thinks you are Roykirk.
Капитан, похоже, Номад считает вас Ройкирком.
What do we have on Nomad itself, Spock?
А что у нас есть по самому Номаду?
Nomad was a thinking machine, the best to be engineered.
Номад был думающей машиной, лучшей в своем роде.
It would seem that Nomad is now seeking out perfect life forms.
Похоже, теперь Номад ищет идеальные формы жизни.
Mr. Singh reports that Nomad is no longer in the Auxiliary Control Room.
Капитан, м-р Сингх докладывает, что Номада больше нет в запасной рубке.
All right, Nomad, repair the unit.
Ладно, Номад, почини единицу.
It serves me as it is, Nomad.
Он служит мне таким, Номад. Почини его.
I want a 24-hour, two-man armed surveillance on Nomad.
Приставить двоих вооруженных охранников к Номаду.
Nomad, come here.
Номад, иди сюда.
Does the Creator wish Nomad to wait elsewhere?
Создатель не хочет, чтобы Номад подождал в другом месте?
Nomad, you will go with these units.
Номад, следуй за этими единицами.
I interrupted you because Nomad would not have understood your anger.
Я прервал вас потому, что Номад не понял бы вашего гнева.
I have been unable to convince Nomad to lower its screens for analysis.
Я не сумел убедить Номада опустить экраны для анализа.
Nomad, you will allow Mr. Spock to probe your memory banks and structure.
Номад, позволь м-ру Споку обследовать свои накопители и структуру.
Follow your instructions, Nomad.
Выполняй указания, Номад.
Nomad, the unit Spock will touch you.
Номад, единица Спок тебя коснется.
We are Nomad.
Мы есть Номад.
Nomad sterilize.
Номад уничтожить.
- Nomad.
- Номад.
Sterilize. Nomad.
Уничтожить.
What does it mean, "We are Nomad"?
Что это значит? "Мы есть Номад".
Then it isn't Nomad.
Значит, это не Номад.
Not the Nomad we launched from Earth.
Не тот Номад, который мы потеряли.
Nomad, stop what you're doing.
Номад, прекрати.
Nomad, it's about time I told you who and what you are.
Номад, пора уже рассказать тебе, кто ты и что ты.
Nomad, there are two men waiting outside.
Номад, снаружи ждут двое мужчин.
It may have been unwise to admit to Nomad that you are a biological unit.
Наверно, не надо было признавать себя биологической единицей.
In Nomad's eyes, you must now undoubtedly appear imperfect.
Теперь в глазах Номада вы предстали несовершенным.
Nomad just now made a reference to its launch point, Earth.
Только что Номад вспомнил свое место запуска, то есть, Землю.
I do not believe there is much beyond Nomad's capabilities.
Не думаю, что есть такое, на что Номад не способен.
The presence of Nomad aboard my ship has become nightmarish.
Присутствие Номада на борту обернулось кошмаром.
Hey, Nomad, stop.
Эй, Номад, прекрати.
Nomad, this way.
Сюда, Номад.
Nomad, stop!
Номад, перестань!
Nomad examined the personnel files and the medical history.
Номад изучил файлы персонала и их медицинские карты.
Nomad, stop what you're doing and effect repairs on the life-support systems.
Номад, прекрати начатое и начни ремонт систем жизнеобеспечения.
No, you're not Nomad.
Нет, ты не Номад.
Nomad, I made an error in creating you.
Номад, я совершил ошибку, создав тебя.
Nomad, you are imperfect.
Номад, ты несовершенен.
Nomad?
Номад?
I am Nomad.
Я есть Номад.
Nomad.
Номад.
Nomad!
- Спок!