English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ O ] / Obese

Obese traduction Russe

167 traduction parallèle
Did you know that 34 million american adults are obese?
Вы знаете, что 34 миллиона американцев слишком толстые?
- Is there a larger model for the obese?
Есть модель для полных?
They don't call me Springfield Fats... just because I'm morbidly obese.
Меня не зовут Спрингфилдским Толстяком просто из-за моей болезненной полноты...
An obese man, a disgusting man who could barely stand up... a man if you saw him on the street, you'd point him out to your friends... so they could join you in mocking him.
Жирный, отвратительный мужик который едва мог встать на ноги... на которого можно было показать друзьям... чтобы вместе посмеяться над ним.
Your good friend is morbidly obese.
Твой верный друг страдает ожирением.
Let's forget the emaciated bodies, obese bodies, pustular bodies, sweating bodies, twisted bodies, desirable bodies, or grungy and smelling log fire, white bodies under a tanned face, nauseant bodies, bodies scarred by surgeons,
" Забудем исхудавшие тела, обрюзгшие тела, гноящиеся тела,.. ... потеющие тела, деформированные тела, желанные тела,.. ... тела, покрытые грязью и пахнущие жжёным деревом,..
Is he obese?
Он толстый?
Medically obese, Mr. Poirot, it's not quite the same.
Медицинское ожирение, месье Пуаро, это не то же самое.
Obese and submissive.
Таким недотёпой. Таким вялым.
Just because his great-grandmother was obese?
Только из-за того, что его прабабка страдала ожирением?
- Was he tall, skinny, obese, what?
— Высокий, полный?
juicy... obese.
сочным... тучным.
Treadwell writes in his diary that at the airport he had an altercation with an obese airline agent over the validity of his ticket.
Тредвелл пишет в дневнике, что в аэропорту случилась перебранка с жирным аэроагентом по поводу действительности билета.
She's morbidly obese.
Она смертельно тучная.
Extremely obese patients can get a fat embolus.
У чрезмерно полных пациентов может развиться жировая эмболия.
I may be a bad house guest, Ronald, but you're a morbidly obese cannibal serial-killer. Excuse me if I'm having a little trouble getting it up for your etiquette lesson. So...
Может я и плохой гость, Рональд, ну а ты ненормальный, жирный, убийца каннибал. так что...
Okay, so I don't look obese?
Ну что, я не выгляжу толстой?
They're both morbidly obese.
Они оба страдают ожирением.
an obese women was stuck in her bathtub all night.
"Страдающая ожирением женщина застряла в ванной и пролежала в ней всю ночь."
Refuse treatment to anyone who's obese?
Отказывать в лечение всем тучным?
He's not even morbidly obese.
Он даже не болезненно тучный.
George, you ever notice you don't see a lot of obese old men?
Джордж, вы когда нибудь обращали внимание что вы не встречаете много тучных стариков?
The thing I liked best about being an ice cream man wasn't the free ice cream or the colorful toppings, or the love I received from obese children.
Мне так нравилось быть мороженщиком не из-за бесплатного мороженного или ярких этикеток, или любви которую я получал от этих маленьких толстяков.
I mean, after all, what's more american than appliances and obese women?
В смысле, в конце концов, что ещё может быть более американским, чем бытовая техника и полные женщины?
She's still obese, I assume.
Я полагаю, она все еще страдает ожирением.
You're not gonna be able to fit a real story in between those "Home of the Free, Land of the Obese" exposés and all your network's entertainment coverage.
Вы ведь не сможете впихнуть реальный материал между своими журналистскими разоблачениями из серии "Америка - страна обжор, родина свободных" и слухами-сплетнями о голливудских звездах.
How is it that all Jews aren't morbidly obese?
Как это еще не все евреи болезненно тучны?
No wonder this country's turning obese.
Неудивительно, что эта страна страдает ожирением.
50 % of Americans are obese.
50 % Американцев страдают от ожирения.
You know what obese means, right?
Ты знаешь, что такое ожирение?
All obese as motherfuckers.
Все жирдяи уроды.
When she was obese, she probably had type two diabetes.
Когда у неё было ожирение, возможно, у неё был диабет второго типа.
Which means I've got to get a job. otherwise we'll in worse shape than Morbidly Obese Albert.
Это значит, мне нужно найти работу, иначе мы будем в еще худшей форме, чем Патологически Толстый Альберт.
Hey, Morbidly Obese Albert, we brought you some chocolate.
Эй, Патологически Толстый Альберт, мы принесли тебе немного шоколада.
According to new research, obese women have more sex than thin women.
— огласно новому исследованию, полные женщины чаще занимаютс € сексом, чем стройные.
So, I lied about gingerbread hedges and obese little children.
Я лгал тебе о живых изгородях и веселых детишках. А как мы переплывём ров?
"An obese bank manager in Arizona" was found dead in the trunk of his car after stealing $ 2 million from his branch office. "
"Менеджер банка из Аризоны, страдающий ожирением, был найден мертвым в багажнике своей машины после того, как украл 2 миллиона долларов из банка."
Obese man with lung cancer- - two easy explanations for his heart failure.
Мужчина с ожирением и раком лёгких. Два простых объяснения сердечной недостаточности.
"Marlene Griggs-Knope is morbidly obese."
Марлин Григгс-Ноуп страдает патологическим ожирением.
I never said "obese." I said "is my mother."
Я не говорила про ожирение. Я сказала "моя мать".
But I didn't share that with him cos he is... morbidly obese.
Но с ним я ей не поделилась, потому что у него... ожирение с психическим расстройством.
A bit on the tubby side, but not obese, no.
Есть небольшой животик, но ожирения нет, нет.
Documentary about obese babies.
Документальный фильм о детях, страдающих ожирением.
Taken together, that means the victim was probably obese.
Учитывая это, жертва вероятнее всего страдала от ожирения.
Yeah, feeders and eaters are a subcategory of fat fetishism that involves an obese person...
Да, кормильцы и едоки являются приверженцами фетиша полноты.
Meg lived for many years as an obese woman.
Мэг долгие годы жила как, пышка.
You're being silly now, Pauline. How could you fancy someone... obese?
Как тебя может привлекать такая... большая?
No, I said she was obese. Oh.
Я сказала что она большая.
Hercule Poirot... he is not obese.
Эркюль Пуаро вовсе не страдает ожирением.
This guy's not obese.
Этот парень не тучный.
Obese.
О. Большая.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]