Oho traduction Russe
39 traduction parallèle
Clara is out of the movies. Oho!
- Клара больше не будет сниматься.
Oho, nonsense I know all about "Cully's Adventures Unlimited."
Охо, чушь, я все знаю "О Безограниченных Приключених Калли".
Oho dear, you've got me there.
Охо, дорогой, вы отправляете туда меня.
Oh. Oho-ho my word!
Охо-хо-честное слово!
Oho!
Эге!
Oho, wash them in a machine!
- Дa нy, мaшинa cтиpaeт!
Oho!
Ого!
You must be aware of that, but... Oho?
Не стоит тратить такую ценность, как человеческая жизнь, на бессмысленное сопротивление.
Oho!
Oгo!
Oho...
Ого...
Oho, gingers, yes.
Охо, рыжие, да.
Oho, that's just this thing : What's the Denver Broncos'record now?
О, вот что : какой сейчас рекорд у "Денвер Бронкос"?
Oho good, you're going to be so happy.
О, хорошо, ты станешь счастливым.
Oho, well, I'm sure some of the Denver kids parents would disagree with you and your team -
О, ну, я уверен некоторые родители Денверских детей не согласились бы с вами и вашей командой...
Oho, looks like we got some parental trash talking going on here.
Ооо, похоже у нас тут произошел наезд среди родителей.
Oho...
Ооо...
Oho, he remembers.
О нет, он помнит.
Oho! Nice.
Отлично.
Eric! Oho ho ho. Oh, baby, baby.
Эрик! О, детка, детка.
Oho. Oh, boy.
О блин.
- Oho!
- Охо!
Oho, careful, general Disarray.
ой, осторожнее, генерал Бардак. Стой!
Oho, well silly me
Ох, я сглупил
♪ Tender green plant ♪ ♪ Oho. ♪
Мой сладкий лимон С пикантным привкусом
♪ Lemony complexioned ♪ ♪ Oho. ♪ ♪ I love you to death ♪ ♪ Oho. ♪
Я страстно желаю тебя Ты - мечта всей моей жизни
♪ You are wild ♪ ♪ Oho ♪
Насквозь пропитанный карамелью
♪ You're mad ♪ ♪ Oho ♪ ♪ Your sharp eyes ♪ ♪ Oho ♪
От тебя моё сердце сжимается вдвое
♪ Listen beloved ♪ ♪ Oho ♪ ♪ I'm a skin instrument ♪ ♪ Oho ♪
Играй на мне как на инструменте
♪ I'm a tree ♪ ♪ Oho ♪
Я дерево, А ты мой дятел
♪ You're a woodpecker ♪ ♪ Oho ♪ ♪ I'm a forest ♪ ♪ Oho ♪
Я девственный лес, А ты мой особой аромат
Oho, there's lots of browned bits stuck to the bottom of the skillet.
О, на дне сковороды образовался нагар.
Oho it's getting hot up in here.
" десь становитс € жарковато.
Oho, where did they go?
Куда делись носильщики?
Oho, yeah!
О, да!
Oho! You better get back to work quickly!
А ну живо за дело!
♪ Man of pleasure ♪ ♪ Oho ♪
Ты - мой фонтан молодости, Мой беспечный сластолюбец
Oho... wicked...
Хм, "Злая"...
Oho, ora dov'è il tuo Martin Luther? - Fine, I'll buy a damn indulgence!
куплю чёртово прощение грехов!