Okay then traduction Russe
5,916 traduction parallèle
Ah, okay then come. Yes, come safely.
будьте осторожны.
- Okay. Okay then.
- Хорошо.
Okay then.
А ну хорошо.
Then I'm all yours, okay?
Тогда я твой, хорошо?
- Okay, then.
— Хорошо.
Okay, then.
Ладно.
Okay, then.
И пусть.
Okay, then, let's sit first.
Она была такой всегда?
Okay, that's a relief then.
Плохая дочь.
Yes, I just felt a bit icky. Okay, then wash up. I'll be going.
Лишь бы снова не стала лезть с просьбами переспать.
Eh, put on your little show first. Then I'll decide about the rest. Okay.
давайте сначала вы а затем я подумаю об остальном хорошо во-первых... у нас есть около 2 млн наличными взятых... их вашего сейфа моего сейфа?
Just hold off on the lawyer for now, then, okay?
подождите пока с адвокатом, хорошо?
Okay, well, kiss on your birthday then.
Ну, тогда с кем тебе целоваться.
Okay, then let's do the merge.
Давайте проведём слияние.
Then you got to help me, okay?
Тогда вы должны помочь мне.
Okay, then I'm gonna try and find Paul Revere's not-dentist bag.
Ладно, тогда я попробую найти не-стоматологическую сумку Пола Ривера.
Okay, then, first things first.
Ладно, тогда все по порядку.
Okay, well, then you know it's not a big deal. We can handle it, but we can't give them an offer. No, you don't understand.
Если мы не найдём другого решения, кроме мировой, то она увязнет ещё глубже.
Okay, then let's do this.
Тогда поступим так.
Okay, then I'll assume that you're okay.
что ты в порядке.
Okay, then. That was always allowed.
Ладно, это всегда разрешалось.
Okay, then Boston.
Тогда Бостон
Okay, then let's try this.
Так, давайте по-другому.
Okay, so I'll introduce you with my full support And then you can just take it from there.
Ладно, тогда я начну, предоставлю тебе слово, а дальше ты уже сам.
Okay, then.
Ну, ладно.
And then you're gonna get to see your Aunt Maggie and your cousins, Ruby and Josie, okay?
А потом ты увидишь тётю Мэгги и своих кузин Руби и Жози.
Okay, then.
Ладно, тогда.
Okay, Brian, let that sit overnight, and then we'll assay in the morning.
Ладно, Брайан, утро вечера мудренее, завтра все проверим.
Okay, I'm just gonna walk 30 feet away, and then panic because I can't see you.
Ладно, я отойду на 10 метров и запаникую, потеряв тебя из вида.
And then, when we're both ready, we can talk, okay?
Когда... мы будем готовы, мы поговорим, ладно?
Well, okay, then.
- Ќу вот и хорошо.
She's... Okay, you know what? Then I-I can't help you.
- Ладно, но тогда, я не могу вам ничем помочь.
Okay, so then... so then Walt's, uh, conscience gets the best of him.
И потом - потом Уолта начинает грызть совесть.
And then I'm getting out of here, okay?
А потом вытащу себя отсюда, ясно?
Okay, then.
Что ж, тогда.
Okay, then, wiggle your piggies.
- Хорошо, пошевели хрюшками.
- Okay, then you take Kelly. - Aha.
Тогда возьми Келли.
Okay, then what do we do about it?
И как нам это сделать?
Okay, so if the phone wasn't Kyle's, then he wasn't the one talking to Tracy on HeartMate.
Если телефон не принадлежал Кайлу, значит, это не он общался с Трэйси через HeartMate.
Okay, well, then explain why you followed me around and you told me all of your personal business and you like, expected me to give you advice or something?
Тогда почему ты ходишь за мной, рассказываешь про свои дела, и как бы ждешь каких-то советов от меня?
Rigby crashed with me at my dorm, I dropped out of college, and then we loafed around for a bit, we got this job at the park... okay, okay.
Ригби тусил в моей комнате в общаге, я вылетел из колледжа, потом какое-то время слонялись, пока не нашли работу в парке...
Okay, so we just need to get them to let us into the science lab, and then we can find the time machine and destroy it.
Ладно, надо убедить их впустить нас в лабораторию, чтобы найти и уничтожить машину времени.
Okay, until then, I'm gonna go try and find a shower.
Ладно, а пока пойду, попробую найти душ.
Okay, then. What were you celebrating, hmm?
Тогда что вы праздновали?
Okay, then we're gonna do it old-school.
Тогда по-старинке.
Put the pen to a vacuum for 24 hours, then pull it out, okay?
Ручку закройте герметично на 24 часа, а затем вытащите, ясно?
Okay, then-then why haven't you talked about it before?
Окей, а почему ты не говорил об этом раньше?
Okay, well, if that money falls through, then so does the project.
Если деньги утекут, проекта тоже не будет.
I want an ambulance to the base, and then get them to set up an operating room for me, okay?
Я хочу скорую до базы, а они пусть подготовят мне операционную, понятно?
Okay, then we got to move fast. To still have a chance to save both of them.
Ладно, работаем быстро, чтобы попытаться спасти обоих.
Okay, well, if you're so sure I did this, then why are you only giving me an F and not suspending me?
Тогда почему вы ставите мне "неуд", а не отстраняете от занятий, если считаете, что это сделал я?
then 34485
then nearly 94
then don't 282
then you're an idiot 17
then what 1564
then prove it 86
then you're wrong 16
then i'm leaving 17
then you know 40
then it's a date 18
then nearly 94
then don't 282
then you're an idiot 17
then what 1564
then prove it 86
then you're wrong 16
then i'm leaving 17
then you know 40
then it's a date 18
then i 166
then you 156
then i'll wait 16
then leave 77
then it's settled 125
then do it 228
then you're right 18
then i will 133
then what are you doing here 94
then you die 16
then you 156
then i'll wait 16
then leave 77
then it's settled 125
then do it 228
then you're right 18
then i will 133
then what are you doing here 94
then you die 16
then yes 211
then what's the problem 77
then i'm out 28
then you're on your own 16
then one day 195
then tell me 167
then go ahead 63
then who 210
then you can 17
then i'm in 23
then what's the problem 77
then i'm out 28
then you're on your own 16
then one day 195
then tell me 167
then go ahead 63
then who 210
then you can 17
then i'm in 23