Openers traduction Russe
40 traduction parallèle
Four hundred dollars a week just for the openers.
400 долларов, представь.
Okay for openers, I guess.
Думаю, для начала неплохо.
Tin-openers : essential kit!
полный набор консервных ножей!
That's just for openers.
Это только начало. Верно, Панелло?
- For openers, you'll look like me.
Во-первых, ты будешь выглядеть как я.
- Use your brains, ancient people did without can-openers.
- Прояви смекалку, обходились древние люди без консервных ножей.
New guys. They say they got two keys for us, for openers.
Обещали для разгона нам предложить два кило.
Tin openers!
Открывашки!
For openers, he said it was time I met a man like him... a real man.
Для начала он сказал, что мне давно пора встретить мужчину вроде него... настоящего мужчину.
Choose washing machines, cars, compact-disc players, and electrical tin openers.
Выбери посудомоечные машины, тачки... музыкальные центры и электрооткрывалки.
We're openers.
Мы Открывающие.
Do you have any ideas for any openers?
Как думаешь, с чего мне начать разговор?
- Other people, for openers.
В собутыльники ты не годишься.
It's amazing how you can actually learn to despise inanimate objects like tin openers that don't open tins egg mayonnaise and skipjack tuna
Просто удивительно, как раздражают разные предметы, вроде открывашек.
What did we say for openers?
А что на закуску?
Oh, letter openers, staple guns, even pens you should remove sharp items from your office.
О, и ножи для открывания конвертов, степлеры, даже шариковые ручки, все у чего есть острые края, ты, возможно, захочешь все это убрать из своего офиса. Просто на всякий случай.
Hey, bottle-openers!
Я скажу, как мы будем расплачиваться.
Well didn't exactly thump them but it wasn't too bad as far as season openers go.
Мы их, конечно, не разгромили, но для первой игры не плохо.
That's for openers, slimeball.
Ты от меня ещё получишь, грязная рожа!
I'll tell you this for openers- - we are gonna set off an area on the balcony.
Начнём вот с чего. Я открою балкон.
What are you entrepreneurs up to next--beaver can openers?
Что вы придумаете в следующий раз? Бобров вместо консервных ножей?
Garage door openers?
Ключи от гаражей?
Universal garage door openers.
Универсальные ключи от гаражей.
Bottle openers...
Открывалки для бутылок...
It's weird to be talking to you about security details and not, I don't know, garage door openers and parent / teacher conferences.
Странно обсуждать с тобой как там что с охраной, а не то, что, например, даже не знаю, заедают ворота гаража, и про родительское собрание в школе.
Detective ruiz said the remote openers in this compound only have 5 unique codes.
Детектив Руиз сказал, что для дистанционного откривания в этом соединении есть только 5 уникальных кодов.
Electronic door-openers.
Электронные замки.
- Do we have any more bottle openers?
У нас есть еще штопоры?
Do we have any more bottle openers?
У нас есть еще штопоры?
There are hundreds of possibilities... knives, daggers, letter openers, nail clippers, and bayonets,
Сотни возможных орудий... ножи, кинжалы, ножи для вскрытия конвертов, маникюрные кусачки и штыки,
And let me hear it for our openers.
Дайте мне услышать это для нашего открывающего.
But had I possessed a thousand letter openers and a thousand strong hands to wield them...
Но если бы я завладел тысячью ножей для бумаги и тысячью сильных рук, чтобы держать их...
Fix TVs, garage door openers.
Чинить телевизоры и пульты для открывания гаражей.
Are you still gonna like me if I'm fixing garage door openers?
Я тебе все равно буду нравиться, если буду чинить пульты для гаражей?
Used correctly, bottle openers can jack tires and pick door locks.
С помощью открывалки можно сменить шину и вскрыть замок.
We're opening for the openers of Rascal Flatts at the Bridgestone arena tonight.
Мы сегодня выступаем на разогреве у "Rascal Flatts" на арене Бриджстоун.
You going to get his-and-her garage door openers?
Купишь пульт для гаража для него и для неё?
- Speaking of eye-openers...
- Может, и нам продрать глаза, сэр?
I have a million on my right for openers.
Немного.
And that's just for openers.
И это только начало.