English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ O ] / Oracle

Oracle traduction Russe

380 traduction parallèle
My other self... my counsel's consistory... my oracle, my prophet.
Двойник мой, мой советник, мой оракул, пророк!
" Ouija, the mystifying oracle.
" Уиджа - мистический оракул.
The master whose oracle is at Delphi neither affirms nor hides anything. He signifies.
Владыка, чье прорицалище в Дельфах, и не говорит, и не утаивает, а подает знаки.
The oracle predicts victory for us if we do.
Оракул говорит, что только так мы победим.
Oh, Oracle of the people, most perfect and wise.
О, Оракул народа, совершенный и мудрый.
That Oracle really got to me.
Этот Оракул меня уделал.
Many of us have felt the power of our Oracle.
Многие из нас испытали силу нашего оракула.
It is the will of the Oracle that you now be treated as honoured guests.
По воле Оракула с вами надо обращаться, как с почетными гостями.
I'm curious. How did the Oracle punish the old man?
Интересно, как Оракул наказал этого старика?
There is some way the Oracle knows what you say, isn't there?
Оракул каким-то образом знает, о чем мы говорим?
The Oracle knows the minds and the hearts of all the people.
Оракул знает мысли и чувства всех людей.
I suppose we had to learn the power of the Oracle.
Я думаю, что мы должны были познать силу Оракула.
The Oracle will only say "soon."
Оракул говорит лишь "скоро".
Captain, the Oracle room.
Капитан, комната Оракула.
The Oracle doesn't seem to know we're here.
Непохоже, что Оракул знает, что мы здесь.
If I remember correctly, the Oracle's reprehensible conduct was initiated when Natira knelt on that platform.
Если я верно запомнил, Оракул стал агрессивным, когда Натира встала на колени на той платформе.
When the Oracle releases them, take them.
Когда Оракул их отпустит, взять их.
They entered the Oracle room.
Они вошли в комнату Оракула.
We have freed him from the cruelty of your Oracle.
Мы освободили его от жестокости вашего Оракула.
It's the world you see on the plaque in the room of the Oracle.
Ты видела его на табличке в комнате Оракула.
I believe only the Oracle.
Я верю только Оракулу. Я верю...
The Oracle can no longer punish us.
Оракул не сможет больше наказывать нас.
The temple of the Oracle of All Knowledge.
Храм Всеведущего Оракула.
- Is it the oracle?
- Это и есть оракул?
We come humbly seeking the Oracle of All Knowledge.
Мы явились, дабы смиренно просить тебя о встрече со Всеведущим.
- It is as the oracle said.
Как и сказал Оракул.
It is as the oracle foretold.
Всё так, как предсказал оракул.
His father wouldn't confide in an oracle.
Его отец не доверился бы оракулу.
I can no longer appear before you, but I can speak to you through an oracle.
Я не могу больше сам являться тебе, но ты можешь говорить со мной через оракула.
- And the Seers to the Oracle.
- А Провидцы - рабы Оракула.
- slaves to the Oracle. - They're coming, Father.
- Они идут, отец.
But the guards have taken him and he's going to be sacrificed to the Oracle.
Но охранники схватили его, и теперь он будет принесен в жертву Оракулу.
There must be another way back to the Oracle.
Должен быть другой путь к Оракулу.
We must protect the Oracle.
Мы должны защитить Оракула.
Which is more important, the Oracle or these cylinders?
Что для нас более важно : Оракул или эти контейнеры?
The Oracle.
Оракул.
The Oracle will know.
Оракул разберется.
Because we've got something it wants, the Oracle.
Затем, что у нас есть кое-что, что нужно Оракулу.
Could you direct me to the Oracle?
Не могли бы вы показать мне дорогу к Оракулу?
The Delphic Oracle would answer questions truthfully without giving a true answer.
Дельфийский Оракул всегда правдиво отвечает на поставленный вопрос, не давая при этом истинного ответа.
Tell me oracle, why has the man without a face not returned?
Скажи мне, Оракул, почему не возвращается Человек без лица?
The oracle told me that the Almighty Star was stolen and is in my sister Queria's hands
Оракул сказал мне, что Всемогущая Звезда была украдена... И находится в руках моей сестры Керии.
It's the voice of the oracle
Это голос Оракула.
We must consult the oracle
Мы должны обратиться к Оракулу.
Come, let's go to the oracle
Давай, пойдём к Оракулу.
What has the oracle said?
Что сказал Оракул?
But you can ask the Southern Oracle.
Но ты можешь спросить у Южного Оракула.
So, little fellow, you're on your way to the Southern Oracle?
Ну что, мальчуган, ты направляешься к Южному Оракулу?
I came to find the Southern Oracle.
Я прибыл, чтобы найти Южного Оракула.
I am somewhat of an expert on the Southern Oracle.
Я в некоторой степени эксперт по Южному Оракулу.
The Oracle room.
В комнате Оракула.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]