English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ O ] / Oriental

Oriental traduction Russe

259 traduction parallèle
Play something Oriental for Ma.
А теперь сыграйте что-нибудь восточное для Ма.
To an Oriental, all American women are beautiful blondes.
Для жителей Востока все американские женщины - красивые блондинки.
I taught Oriental languages at Cambridge before the war.
Я преподавал восточные языки в Кембридже до войны.
What is the big difference between American girls and Oriental girls?
Чем так сильно отличаются американские девушки от восточных?
The Oriental woman submits both in spirit and flesh.
Главное, подчинить ее, овладеть душой и телом.
The Oriental woman has much to teach us, because she has remained close to nature, a nature conquered after centuries of civilization.
Я солидарен с вашими размышлениями о женщинах. Восточная женщина сохранила естественность... потому что веками живет в единстве с природой. А мы должны отвоевать природу у цивилизации.
This box is a product of Oriental ingenuity.
Эта шкатулка - восточное изобретение.
I had the privilege of being treated as an oriental despot by the socialists, as a Moscow thug, by the far right, as a Wall St lackey by the trade unions, and as a counterfeiter, by the big banks.
Социалисты считали меня восточным деспотом, "Аксьон франсез" - большевистским прихвостнем, синдикалисты - подпевалой У олл-Стрита, банкиры - фальшивомонетчиком.
He had a kind of beautiful Japanese oriental philosophy of life.
У него была такая прекрасная японская восточная философия жизни.
What happened to this Oriental-minded genius?
Что же сталось с этим гением, мыслящим по-восточному?
- An Oriental gentleman, sir.
- Господин с Востока, сэр.
There were no Oriental gentlemen in the army with me.
В армии у меня не было никаких "господ с Востока".
Oriental eroticism based on my own little experience, is nothing like what they say.
Что касается восточного эротизма, судя по моему скромному опыту, то ничего похожего, несмотря на то, что о нем говорят.
Oriental adornments... very pretty.
Восточные украшения... очень красивые.
Oriental women have such a mysterious look about them...
Эти восточные женщины. В их взоре так много загадочного.
You oriental communities, with all due respect, must try and adapt to our country's new, modern reality, and forget your own barbarian customs which you brought with you.
Вы, выходцы с востока, при всем моем уважении, должны постараться привыкнуть к нашей действительности, и поскорее забыть ваши варварские обычаи.
NATIONAL SCHOOL OF ORIENTAL LANGUAGES
ИНСТИТУТ ВОСТОЧНЫХ ЯЗЫКОВ.
Them Oriental pirates come and take your pearls away?
А если азиатские пираты нападут и заберут жемчуг?
The Oriental Palace.
В Дворце Востока.
Western, mid-European, Latin, Oriental.
западные, среднеевропейцы, латино, азиаты.
Or were you practicing all those Oriental, spiritual exercises... cross-legged on the floor?
А может вы практикуете духовные практики Востока скрестив ноги на полу...
I have a pretty oriental kimono, too.
Идем. А ещё у меня есть прекрасное кимоно.
And I have a nice oriental kimono.
Тебе понравятся. А ещё у меня есть восточное кимоно.
- Speaking of things Oriental, when I was on assignment in the Far East last year, I found the natives very friendly...
- Раз уж речь зашла о Востоке... Когда я был в дальневосточной командировке, туземцы оказались весьма дружелюбными...
You look like an Oriental.
Похоже, ты родом с Востока.
and an oriental city.
и восточный город.
father, gefilte fish isn't an oriental food.
Отец, фаршированная рыба - не восточное блюдо.
to be a connoisseur of everything Oriental?
Мудрость Востока!
"Ottoman : a large backless seat... " which sits in an oriental manner. "
"Оттоманка : широкий диван без спинки, на котором лежат в восточной манере".
- Help get people out of the bedrooms upstairs. - While learning two oriental languages.
Помочь людям сверху выйти из номеров... изучая при этом пару восточных языков, да.
Talk about an Oriental chick!
– азговор о восточной куропатке.
O Lord! Help us and save us, ruin that Oriental rubbish of theirs!
Господи, помоги, спаси, загуби их восточную дребедень!
He's an Oriental man with sharp eyes, an amazing karate master.
Ёто азиат с пронзительным взгл € дом, выдающийс € мастер карате.
An Oriental with sharp eyes... All right.
јзиат с пронзительным взгл € дом...'орошо.
Out! Bashing me with tales about Oriental fortunetellers.
Избавьте меня от сказок о восточных гадалках.
How do you rate Sparke, the one who came from the School of Oriental Languages?
А как ты оцениваешь Спарка, который пришел к нам из института восточных языков?
I have travelled a lot. Oriental towns are all alike.
Восточные города все похожи один на другой.
Just a bit more oriental...
Только немного больше задержания...
I'll never forget the face my father made sitting there inside the Cafe Oriental when he lifted his eyes from the page and saw me on the other side of the windowpane.
Я никогда не забуду то выражение на его лице в кафе Ориенталь когда он отвел глаза от страницы и увидел меня за окном.
You were walking in front of the Oriental with a boy.
Ты проходила мимо Ориенталя с мальчиком.
When you came out, I saw you and I followed you down the street until you went into the Cafe Oriental
Когда ты вышел, я увидела тебя и следовала за тобой пока ты не зашел в кафе Ориенталь
Then the congregation for the Oriental churches... to discuss the establishment of more regional seminaries.
В 11 встреча у секретаря Совета.
I think Oriental sex is a natural.
Восточный секс интригует
Acting on a tip, they trace his whereabouts to Chinatown... where, in the rear of a Chinese establishment... a strange-looking Oriental... who fits the description of Leonard Zelig is discovered.
Не без помощи чаевых, они прослеживают его путь до Чайнатаун... где, на задворках китайских трущоб... обнаруживается странный азиат... подходящий под описание Леонарда Зелига.
In the company of a Chinese person... he begins to develop Oriental features.
В компании китайцев... он развивает у себя азиатские черты лица.
Oh, a noxious infusion of oriental leaves containing a high percentage of toxic acid.
О, вредный настой из восточных трав, содержащий большое количество танина.
They tell me the oriental women are different.
Говорят, что восточные женщины совершенно другие.
The oriental women... they were so small, so...
Восточные женщины... такие маленькие, такие...
No, oriental.
Нет, азиатские.
Oriental.
Азиатские.
Yeah right here on the oriental.
- Да. Прямо здесь, на персидском ковре.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]