English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ O ] / Ouzo

Ouzo traduction Russe

30 traduction parallèle
Hey, skipper, you want some ouzo?
Эй, глотнете, Капитан? Лететь не помешает?
Ouzo! My beautiful, beloved ouzo.
Я обожаю узо.
Ouzo, I'd like a Scotch, please.
Узо, пожалуйста, скотч.
No, no. Uh, this is ouzo.
Нет, вот это узо.
Paul, didn't you know this was ouzo?
- Ты не знал, что это узо?
What color is ouzo?
- Какого цвета узо?
You don't suppose ouzo is some kind of Greek miracle drug, do you?
- Узо - это волшебное лекарство.
One ouzo, please.
Стопочку узо, пожалуйста.
Mykonos, Lesbos, ouzo, olive oil.
Микен, Лесбос, Крит, оливковое масло.
Nikos, go check on the sous-chef, make sure he isn't into the ouzo.
Никос, проведай-ка су-шефа, а то еще приналяжет на узо.
Half a bottle of ouzo destructo and ooh, the regret.
Половина бутылки'Ouzo-destructo'и потом сожаления.
Enjoying an ouzo, sitting back for a bit of Stephen and the chaps. "Bum hole".
Наслаждается узо, расслабляется под Фрая и парней, и тут : "Задница".
Ouzo, bourbon, spiced rum, Goldslick...
Оузо, бурбон, ром со специями, Золотой слиток...
It's like... ouzo.
Похоже на узо.
We drank a bottle of Ouzo, passed out in the coatroom. No offense, but you've slept with every prep guy in New York, right?
Без обид, но ты спала с каждым мажором в Нью-Йорке, да?
- I've got rum, creme de menthe, ouzo and... rum. - Um...
- Эм...
Two parts whisky, one part ouzo, some mint and mostly MDMA.
Две части виски, одна часть - узо ( греческий абсент ), немного ментола - А для основы - МДМА.
L am sending a bottle of ouzo as the gift of a neighbor.
Посылаю вам также бутылку узо - примите как подарок от соседа.
Cyril, since what, Monday, I've had nothing but ouzo and lamb.
запивая узо.
Ouzo night.
Тот вечер с узо.
Thanks, ouzo.
Спасибо узо.
Ouzo.
Узо.
- It's ouzo.
- Правильно : узо.
- Ouzo.
- Узо.
The ouzo!
Узо!
The ouzo...
Узо...
They'd fill a whole goddamn coffee mug with ouzo for him.
Они ему наливали целую чёртову кружку узо.
Try some ouzo instead. What-o?
Лучше мы возьмем узо, пожалуй.
The only time she took her cigarette out of her mouth was to take a swig of ouzo.
Сигарету изо рта вынимала только для того, чтобы глотнуть узо ( греческий ликер ).
And a bottle of ouzo.
Бутылка узо.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]