Padawan traduction Russe
103 traduction parallèle
Be mindful of the living Force, young Padawan.
Всегда помни о жизненной Силе, юный падаван.
I take Anakin as my Padawan learner.
Я беру Энакина в свои падаваны.
But agree with your taking this boy as your Padawan learner... I do not.
Но согласиться с тобой, чтобы взял ты к себе мальчика как падавана-ученика не могу я.
We will not exceed our mandate, my young Padawan learner.
Мы не выйдем за пределы инструкций, мой юный ученик-падаван.
Handle that your Padawan will.
Позаботится твой падаван об этом.
I am concerned for my Padawan.
Меня беспокоит мой падаван.
The Padawan is right.
Падаван прав.
He's still a Padawan learner.
Он еще падаван, ученик.
Good call, my young Padawan.
Славная стрельба, мой юный падаван.
Fought well you have, my old Padawan.
Хорошо поборолся ты, мой старый падаван.
Killed not by clones... this Padawan.
Не клонами убит этот падаван был.
All right, listen, young Padawan.
Хорошо, слушай, юный Падаван.
Learning you are, young padawan.
Обучаешься ты быстро, юный падаван.
You are the Padawan learner.
А ты - мой ученик Падаван. [ ссылка на "Звездные войны" ]
Excuse my padawan.
Простите моего падавана.
He's taken only a small ship, and his padawan.
Он взял с собой лишь маленький корабль.
You have my padawan to thank for that.
Спасибо падавану за это.
You should listen to your Padawan.
Прислушался бы к своему падавану.
Archive texts can only teach you a part of the picture, my young Padawan.
- Архивные книги могут научить тебя лишь части картины, мой юный падаван.
But I so enjoy your company, my padawan.
Но мне так нравится твоё общество, мой падаван.
Does anyone care what the padawan thinks?
Кого-нибудь волнует, что думает падаван?
You risked the mission, all your men, even your padawan, to save a droid.
Ты рисковал операцией, людьми, даже своим падаваном, ради дроида?
So has your old Padawan, Nahdar Vebb.
Того же мнения ваш бывший падаван Надар Вебб.
I didn't forget to teach you restraint, did I, my old Padawan?
Я ведь учил тебя самообладанию, мой бывший падаван?
You may no longer be a Padawan, but you are not ready to take on Grievous.
Ты уже не падаван, но ещё не готов тягаться с Гривусом.
What about your former Padawan?
Что с вашим бывшим падаваном?
The Jedi Council has dispatched Master Luminara Unduli and Anakin Skywalker's Padawan, Ahsoka, to escort the Viceroy to Coruscant under heavy guard.
Совет джедаев отправил магистра Люминару Андули и падавана Энакина Скайуокера Асоку сопровождать вице-короля на Корусант под усиленной охраной.
Padawan!
Падаван!
It appears you are in no position to negotiate after all, Padawan.
Оказывается, вы совсьем нье можьете въести перьеговоры, падаван.
- Padawan Tano. May I have a word?
Падаван Тано, можно вас на минутку?
- The Padawan!
Падаван.
- What happened to "Padawan Tano"?
- Что случилось с "падаваном Тано"?
Like I told the Padawan, sometimes being a good soldier means doing what you think is right.
Как я сказал падавану, иногда, быть хорошим солдатом, значит делать то, что считаешь правильным.
Protecting a Jedi Master is the role of a Padawan.
Задача падавана - защищать учителя джедая.
We had the situation well under control, my little Padawan.
Ситуация была под контролем, мой юный падаван.
Sometimes it takes courage to stick to one's beliefs, young Padawan, as any Jedi well knows.
Иногда требуется мужество держаться своих убеждений, юный падаван. Любому джедаю это знакомо.
In the far reaches of the Quell system, Anakin Skywalker and his Padawan, Ahsoka, race across the galaxy to aid Jedi Knight Aayla Secura who is in the midst of a fight for her life as the sinister droid army closes in.
На отдалённых подступах системы Квелл Энакин Скайуокер и его падаван Асока мчатся через галактику на помощь рыцарю джедаю Эйле Секуре, сражающейся не на жизнь, а на смерть с наступающей зловещей армией дроидов.
Very perceptive, Padawan.
Очень проницательно, падаван.
Padawan, go and help your master.
Падаван, ступай, помоги учителю. Нет.
Be mindful of your surroundings, Padawan, those creatures are still out there.
Не теряй бдительности, падаван. Эти твари повсюду.
In a daring surprise attack, Jedi Anakin Skywalker and his Padawan, Ahsoka Tano defeated the space blockade guarding the planet.
В неожиданной, дерзкой атаке джедай Энакин Скайуокер и его падаван Асока Тано одержали победу над космической блокадой, охранявшей планету.
My Padawan is trapped down there, and so is Padmé...
Мой падаван в ловушке, как и Падме...
By the way, your Padawan was brilliant.
Кстати, у тебя прекрасный падаван.
It is up to Anakin Skywalker and his padawan Ahsoka to make way for Obi-Wan's ground assault.
Энакину Скайуокеру и его падавану Асоке, предстоит проложить коридор для наземного штурма Оби-Вана.
And your Padawan?
А твой падаван?
You'll see, little Padawan.
Увидишь, малыш Падаван.
You've still got a way to go with that humour thing, my young padawan.
Нам еще надо поработать над твоим чувством юмора, мой юный падаван.
I hope you know what you're doing, my padawan.
Надеюсь, ты понимаешь, что творишь, мой юный падаван.
Uh, I suggest you teach my young padawan A thing or two about politics.
Предлагаю тебе поучить моего падавана разбираться в политике.
- What you don't understand, is Jedi protocol, or your place, my young padawan.
Или своё место, мой юный падаван.
That's what I'm trying to teach you my young padawan.
Этому я и пытаюсь научить тебя, мой юный падаван.