Pandora's box traduction Russe
137 traduction parallèle
It's Pandora's Box!
Это настоящий ящик Пандоры!
They forgot all shame and honor and cast off the civilization and science we had created, and shut the lid of the Pandora's Box they themselves had opened.
Они так испугались, что спрятали это подальше с глаз долой. Они забыли свой стыд и честь и забросили достижение науки и цивилизации, и захлопнули крышку ящика Пандоры, который сами же и открыли.
Or we are about to open Pandora's box.
Или мы собираемся открыть Пандоры'с коробки.
If you're not scared of me you needn't hurt Purple Fairy and stole her Pandora's Box
Если ты не боишься меня, не нужно ранить Пурпурную Фею и похищать ящик Пандоры.
Pandora's Box is the treasure
Ящик Пандоры - это сокровище.
The Pandora's Box
Ящик Пандоры.
Do you have valuable thing such as... jewels or Pandora's Box... ok, but they are useless
У тебя есть что-нибудь ценное, например драгоценности или ящик Пандоры... Конечно! Но это все бесполезное.
You've grabbed Zixia Immortal's Pandora's Box
Ты присвоил Ящик Пандоры, принадлежащий бессметной Зии.
Where is the Pandora's Box?
Где Ящик Пандоры?
This Pandora's Box is my gift to you I hope you'll marry me
Этот ящик Пандоры, мой подарок тебе.
Where's the Pandora's Box?
Где ящик Пандоры?
You just wanna get the Pandora's Box
Тебе нужен лишь ящик Пандоры.
We have to get the help of Pandora's Box
Нам нужна помощь ящика Пандоры.
If the Lakota fires on the Defiant you will be opening up a Pandora's box that may never be closed.
Если "Лакота" атакует "Дефаент", ты откроешь ящик Пандоры, который, возможно, никогда не удастся закрыть!
This Pandora's box of yours... we're opening it together.
Этот твой ящик Пандоры... мы открываем его вместе.
Pandora's box opened.
Ящик Пандоры открылся.
We opened up Pandora's box.
Мы открыли ящик Пандоры.
What they'll be seeing next is a new version of Pandora's Box.
И дальше они увидят новую версию "Ящика Пандоры".
There's going to be a new version of Pandora's Box.
- Лулу. В новой версии "Ящика Пандоры".
That a Pandora's box of all the secret, hateful parts your arrogance, your spite your condescension has sprung open?
Что открылся ящик Пандоры с вашими тайными пороками злобой и нетерпимостью пренебрежением к людям и всё это вырвалось наружу?
I've opened Pandora's box and there's trouble inside.
Я открыл ящик Пандоры и тут же попал впросак.
Who knows what kind of Pandora's box could be opened here.
Кто знает, вдруг мы откроем ящик Пандоры!
It NãoPercebees? Others It's like Aladdin's lamp or Pandora's box.
ќн словно злой јладдин в лампе " ли € щике ѕандорь |.
- I still think the gate's a Pandora's box.
- Я все еще считаю врата ящиком Пандоры.
Remember, Lex, you're the one opening Pandora's box.
Помните, Лекс. Вы открываете коробку Пандоры.
I opened Pandora's box.
Я открыл "ящик Пандоры".
Reiss is going to use the orb to find Pandora's box.
Райс намерен использовать шар, чтобы найти ящик Пандоры.
Pandora's given a box by God, told not to open it. She does and unleashes pain into the world?
Бог дал Пандоре какой-то ящик запретил его открывать, она не послушалась и выпустила в мир болезни.
And Reiss will use it to find Pandora's box.
И Райс, с его помощью, найдет ящик Пандоры.
There's a part of me that always allowed for the possibility that Pandora's box was just a legend, but now I know it's there.
В глубине души я всегда допускал, что, возможно ящик Пандоры - всего лишь легенда. Теперь я знаю, что он существует.
Take me to Pandora's box.
Отведи меня к ящику Пандоры.
We are closing Pandora's Box.
Мы закрываем ящик Пандоры.
You've opened Pandora's box.
Вы открыли ящик Пандоры...
- Quite the Pandora's box you've opened.
- Вы открыли ящик Пандоры.
I think there might be a few tapes in there that just might open up... Pandora's box of love.
Там есть несколько кассет, которые откроют для тебя любовный ящик Пандоры!
Well, you've opened up this pandora's box And now you are just running away
Ты открыл этот ящик Пандоры, а теперь просто сбегаешь.
Lex is using every resource available to him to unlock the mystery of that Pandora's box that he somehow managed to get a hold of.
Лекс использует любые возможные средства чтобы открыть загадку этого ящика Пандоры, который он каким-то образом сумел заполучить.
- It's like Pandora's box.
- Как ящик Пандоры. - Именно.
You do know that you've now opened Pandora's box.
Ты понимаешь, что ты только что открыл ящик Пандоры?
Pandora's Box.
Ящик Пандоры.
'Pandora's Box.
Ящик Пандоры.
Pandora's box, Batman.
Пора открыть Ящик Пандоры, Бэтмен!
You've opened Pandora's Box, you dumb prick.
Вздумали ящик Пандоры приоткрыть, глупцы?
I never should have opened that diary. It's like Pandora's hot, sexy box.
Не надо было открывать этот дневник... Этот проклятый эротический ящик Пандоры
- Pandora's Box.
- "Ящик Пандоры".
Said that you'd opened up Pandora's box at the worst possible time.
Сказал, вы открыли ящик Пандоры в самое неподходящее время.
You mentioned that Pandora's box had been opened.
Вы упомянули, что был открыт ящик Пандоры.
We take the unexplained... and we just safely tuck it away in this super-sized Pandora's box.
Берём необъяснимое... и безопасным способом прячем его подальше в этот огромный ящик Пандоры.
- Pandora's box is over in aisle 989B.
- Ящик Пандоры хранится на стелаже 989-Б.
Ah, yes, wireless is indeed a Pandora's Box.
О да, радио это настоящий ящик Пандоры.
Yeah, I never should have wrapped up that Pandora's box to begin with and second-guessed myself or us.
Чёрт, не стоило мне класть её в эту коробку Пандоры, это я уже потом понял..