Password traduction Russe
1,867 traduction parallèle
Password, uh...
Пароль...
I should know the password, I designed the thing.
Я должен его знать, я же разработал эту штуку.
I don't suppose crazy slipped you the password as well?
Но я не надеюсь, что она дала тебе пароль.
Only that he uses the name Ashley as a password on almost everything.
Только то, что он использует имя Эшли как пароль почти везде.
Uses the same password for everything.
Использует для всего один и тот же пароль.
I wrote a script trying the password "Ashley"
Я написал скрипт, проверяющий пароль "Эшли"
I could ask him for some tips on how to get around a tough password.
Я могла бы попросить его совета, как обойти сложный пароль.
Caleb found a way around the password.
Калеб взломал пароль.
If it's password-protected, I need you to take a baseball bat and smash- -
Если стоит пароль, возьмите бейсбольную биту и разбейте...
They could have stolen our password.
Они могли украсть наш пароль.
We implemented complex password requirements on the site because we knew it was catnip for some sophomore at MIT.
На сайте комплексный пароль чтобы всякие умники из МТИ не хулиганили.
What's the best way to get around really tough password protection?
Как лучше всего обойти сложный пароль?
I need you to type in your password and leave for five minutes.
Мне нужно, чтобы ты набрала свой пароль и ушла на пять минут.
Password correct.
Пароль принят.
Okay, if you were a narcissist with great hair, what would your password be?
Так, если бы я был нарциссом с прекрасной шевелюрой, какой бы я выбрал пароль?
Yes, you know the password, right?
Да. Знаете код?
The start password has been chosen.
Начальная фраза зафиксирована.
Changed her password.
Изменила пароль.
And you think, just'cause he changed his Facebook password, he's in some kind of trouble?
И ты считаешь, раз он сменил пароль на Фейсбуке, он попал в какую-то беду?
Maybe he just got sick of his password.
Может, ему просто надоел его пароль.
He and I have an agreement about his online accounts, and I happened to check this morning, and he had changed his Facebook password, and I can't figure it out.
У нас с ним соглашение насчёт его онлайн аккаунтов, я сегодня утром решил проверить, а он сменил свой пароль на Фейсбуке, и я не могу его вычислить.
- What's the password?
- Какой пароль?
The downstairs neighbor put a password on their Wi-Fi...
Сосед снизу запаролил свой Wi-Fi...
Please enter your password.
Пожалуйста, введите пароль.
She password-protected her phone.
Ее телефон запаролен.
- And you, Larry, did you unlock the password on victim's smartphone yet?
- А ты, Ларри, подобрал пароль к телефону жертвы?
Can't crack the password, but I'll keep trying.
Никак его не раскусить, но я пытаюсь.
Man, you still haven't cracked the password on her phone?
Ты еще не взломал пароль на телефоне? Ну ты даешь!
My wireless password is eat, pray, love.
Пароль от Wi-Fi : ешь, молись, люби.
How could someone who hides everything for everyone else pick his birthday for his password? ( Laughs )
Как может тот, кто скрывает все от остальных ставить паролем свой день рождения?
I forgot my password and security question.
- Забыл пароль и секретный вопрос.
Okay, well, to be her assistant, you have to figure out what she needs before she needs it, whether it's a file or an e-mail password or her gynecologist's emergency phone number or - -
Чтобы быть ее помощником, тебе нужно знать чего она хочет, прежде, чем ей это понадобиться, будь это какой-то документ или пароль от почты или личный телефон ее гинеколога или...
It's like everybody else knows the secret password, and I don't.
Как будто все остальные знают секретный пароль, а я нет.
Looks like you know the secret password after all.
Похоже, ты все-таки знаешь секретный пароль.
I reset the password. Got access to her files this morning.
Я взломал пароль и утром получил доступ к файлам.
Password protected, but that won't stop me.
Пароль защищен, но меня это не остановит.
And I still remember the password.
И я всё ещё помню пароль.
What's your password?
Скажи пароль.
A password is like a flute.
Тот же, что на футляре от флейты.
- So what's your password?
- Говори. - "Попо".
But I-I can't access the settings menu without a new password.
Но я не могу попасть туда без пароля.
Then you know it contained a message with a password.
Тогда вы знаете, что она содержала сообщение с паролем.
If you are who you say you are, tell me the password.
Если вы те, за кого себя выдаете, назовите пароль.
Tell me the password.
Назовите мне пароль.
That's the password.
Это пароль.
What's the iTunes password?
Какой пароль на iTunes?
is now a picture password
Он теперь в виде картинки.
What if you know my house's password?
Могу дать код от двери моей квартиры.
What's the password?
какой код?
And it's password protected.
И он защищен паролем.
The password..
Пароль!