Perfume traduction Russe
1,392 traduction parallèle
It's no bachelor's room, and the sheets, they smell of Mrs. Falconetti's perfume.
Это не холостяцкий номер. А простыни, я их нюхала, и я узнала духи мадам Фальконетти.
- It's not perfume, is it? - No.
- Мама, надеюсь, это не духи?
Nice perfume.
Какие у тебя приятные духи!
If you ever come back, bring me a perfume.
Но если ты вернешься, привези мне эти духи.
You don't know. I know you from the advertisement for your perfume.
Вы не знаете. Я вас знаю по рекламе ваших духов.
It's not perfume. it's cologne.
Это не духи. Это одеколон.
Perfume is for ladies and sissies.
Духи - для дам и маменькиных сынков.
Why don't you stick to your perfume ads and leave the espionage to me?
Занимайся лучше рекламой своих духов а шпионаж предоставь мне, ладно?
Hey, Zorro, it's not perfume.
Послушай, Зорро, это не духи.
For example, the vision, the perfume, the sudden disappearance of people.
Например, видения, духи, внезапное исчезновение людей.
I'll perfume you and nobody will say that you stink, my love...
Я надушу тебя, и никто не будет говорить, что воняет, любовь моя...
Mother Teresa never had a line of products, her own perfume...
У матери Терезы никогда не было своей линии продукции, своего парфюма...
Well, I couldn't help noticing your perfume.
Ну, я не мог не заметить ваш парфюм.
I can still smell your perfume on my skin.
Я еще чувствую запах твоих духов.
Because I don't remember you wearing perfume when you left this evening.
О, я не знаю. Может быть потому, что я не помню, чтобы ты пользовался этим парфумом, когда ты уходил вечером?
I was just lying there and trying to sleep, and... you know that perfume you sprayed on my pillow?
И помнишь, ты брызнула духами на мою подушку?
P.S. : Do tell me what kind of perfume does your wife use.
P.S. Напиши мне, какими духами душится твоя жена.
And first I put my arms around him, yes, and I drew him down to me, so he could feel my breasts all perfume, yes, and his heart was going like mad.
Сначала я обвила его руками, да, и привлекла к себе, так что он почувствовал мои груди их аромат, да, и сердце у него колотилось безумно.
I don't want to teach a class wondering why a girl is wearing my perfume.
... не хочу на лекции думать, почему от кого-то пахнет моими духами?
- What's your perfume?
- Какие это духи?
Your perfume.
- Ваши духи Жанны Ланвен?
It was Polina's perfume and the application thereof upon her ample bosom.
Это был запах духов Полины, и то, как она наносила их на свою пышную грудь.
Silk, taffeta, wool, linen, tea, sugar, cheese, perfume.
Шелк, ткани, шерсть, лён, чай, сахар, сыр, духи.
If there isn't any, then order perfume!
Ну, хорошо. Он может купить духи, которые рекламируют с платьем.
Where you seen a woman with perfume like that?
Просто реклама парфюмерии.
- What perfume? - Not me, no...
Что ещё за парфюмерия?
I could smell her perfume all the way to the staff room.
Я мог чувствовать духи на всем ее пути к учительской.
If I ever get a new mum I'll give her a 10 litre can of that perfume.
Если у меня когда-нибудь будет новая мама, я подарю ей 10 литров этих духов.
No, I just wanted to ask you about your perfume.
Нет, я только хотел спросить вас о ваших духах.
My perfume?
Моих духах?
- Yes. As regards my perfume, -
- Да, что касается моих духов, -
My perfume's none of your business.
Мои духи - Не твое дело.
I'm sure she would, but I think we'll take a perfume break, all right?
Я уверен, что она могла бы, но я думаю, что хватит уже о духах?
Wake up, Miss Asta K. Wake up to the loveliest perfume.
Очнитесь, мисс Аста К. Почувствуйте любимые духи.
And not about my perfume.
И только не о моих духах.
You can almost smell the French perfume.
До нас уже доходит аромат французских духов.
You're wearing perfume.
Ты надушилась?
I can smell their perfume.
Я чувствую их духи.
Now we are making the new perfume campaign Alexis Holt.
Сейчас у нас рекламная кампания новых духов для Алексиса Холта.
You are selling a perfume do not forget.
Ты духи продаешь, не забывай.
Yeah. I read this was her favorite perfume.
Да, я читала, что это были ее любимые духи.
It's not perfume.
Это не духи. Это я сама так пахну.
Using that, I'll make you a perfume of lilac and jasmine and frankenberry.
С помощью этого, я сделаю тебе духи из, сирени и жасмина и франклубники.
- You smell like perfume.
Ты слишком сильно надушилась.
The woman on TV. She didn't have to dump a whole gallon of perfume on it, did she?
По-моему, она вылила на письмо литр духов.
I wanted to perfume myself, but with what?
Я хотела надушиться, а откуда у меня духи?
Her skin, her perfume.
Ее кожа, духи.
Oh, Regina gave me some perfume.
- Регина подарила мне свои духи.
Your shoes, your dresses, your perfume, your underwear.
Все.
All flesh and sweat and perfume.
Она подняла руки и я просто чувствовала, как от нее исходил запах секса
Buy her a better perfume.
Купи ей духи получше!