Perimeter traduction Russe
1,811 traduction parallèle
Captain Lee is setting up a perimeter now.
Капитан Ли в данный момент окружает периметр.
Just back up but keep a perimeter.
Только назад, но держим периметр.
Tamper with the base, step outside of the perimeter, and this light turns from green to red.
Что-то случается с базой, выходите за пределы разрешенного периметра, и вот эта лампочка меняет цвет с зеленого на красный.
Unit 1505, call from Matador Alarm Systems. Silent perimeter alarm received at 1929 King and Parliament.
* 1505, звонок из компании Matador Alarm Systems * * бесшумная сигнализация сработала на улице 1929 King and Parliament *
- Uh - - Sweep the perimeter.
Прочеши территорию.
All right, all units on tack two, stay out of the perimeter until I give the word.
Всем подразделениям, занять вторую позицию. Оставаться вне периметра, пока я не скажу.
- Perimeter.
- Периметр.
Let's check the perimeter.
Проверьте по периметру.
Perimeter's clear.
Периметр чист.
Then... Go search the perimeter, all right?
Иди и прочеши периметр, хорошо?
Armed guards on the fence and patrolling the perimeter to keep the biters away.
Вооруженная охрана на заборе и патруль по периметру, чтобы отгонять мертвяков.
How do we know that the perimeter was breached?
Откуда нам знать, был ли нарушен периметр?
How's the perimeter look?
Что по периметру?
So naturally, I searched the perimeter, looking for the killer.
Поэтому естественно, что я осмотрел периметр в поисках убийцы
Start a perimeter search- - two-man teams.
Командами по два человека начинайте прочесывать периметр.
Form a perimeter around the building.
Оцепит периметр вокруг здания.
Perimeter's been breached!
Нарушение периметра!
I want spotters in place, corner off the perimeter.
Расставить наводчиков, оцепить периметр.
Hazmat team and a bus en-route... containment perimeter, hazmat protocols in effect..
Ликвидаторы утечки ОВ в пути... периметр оцеплен согласно протоколу по ОВ...
Cordon off a one block perimeter.
Оцепите квартал по периметру.
I scanned the perimeter. No sign of the others, no ambush.
Я просканировала периметр - следов засады нет.
Our salvage unit found a de-harnessed boy at the perimeter.
Поисковый отряд обнаружил мальчика со снятым арканом.
General, put the boy in lockup, reinforce our defensive perimeter.
Генерал, заприте мальчика, укрепите охранный периметр.
You have limited ammunition and a perimeter you cannot defend.
У вас мало боеприпасов, да и периметр вы не сможете защитить.
Boss and I'll cover the perimeter.
Босс и я держим периметр.
So, yeah, a.40-caliber handgun, which is why we're keeping the search perimeter for the casings to about 150 yards along these lines of sight.
Так что, да, стреляли из пистолета калибра.40, поэтому мы ищем гильзы в радиусе 150 метров вдоль этих траекторий.
I have to identify the weakness in my perimeter.
Тогда нужно проанализировать жертв по периметру здания! И загнать их в ловушки!
Jessica circle the perimeter off the house see if theirs a window open.
Джессика, обойди вокруг дома! Посмотри есть ли открытое окно!
I'm at the northwest perimeter.
Мы в северо-западном периметре. Все чисто.
You mean to get past the razor wire perimeter fence, the roaming patrols, closed-circuit camera surveillance?
Ты имеешь ввиду пройти через колючую проволоку по периметру, перемещающиеся патрули, камеры замкнутой системы видеонаблюдения?
There's no time. It won't be long before they set up a perimeter and block the causeways.
Пройдет не много времени прежде чем они установят периметр и заблокируют выезды.
If they haven't been spotted yet, they've broken the perimeter.
Если их еще не засекли, значит они прорвали периметр.
The warden's setting up a secure perimeter in "C" block.
Сработала сигнализация. Закрыть периметр блока С.
In an outlying building, about 700 yards away, well outside the perimeter of security.
В удаленном здании на расстоянии 700 ярдов за пределами периметра охраны.
But because of your smell I keep a 5m safety perimeter
Но от тебя так несёт перегарищем, что я вынужден держаться на расстоянии.
He dumped her just outside the perimeter of the abduction site.
Он выбросил ее прямо за периметром места похищения.
Looks like it's two blocks here, just outside the perimeter.
В двух кварталах отсюда, сразу за периметром.
JJ and Morgan said the unsubs were in an alley northwest of the perimeter.
Джей Джей и Морган сообщили, что Субъекты были в переулке к северо-западу от периметра.
We've got a perimeter alert!
У нас аварийная тревога! - Что?
- Michael's checking the perimeter.
Майкл проверяет периметр.
Fi and Jesse are doing a perimeter check, and Schmidt's making our travel arrangements.
Фи и Джесси проверяют периметр, а Шмидт договаривается о нашей поездке.
- Perimeter's clear, my man.
- Периметр чист, мой друг.
- Perimeter secured.
Периметр чист.
Perimeter's secure, so we need to do a sweep of the building, see what we can find.
Периметр оцеплен, надо обшарить здание и посмотреть, что мы сможем найти.
Keep your eye on the perimeter.
Следи за периметром!
Perimeter's secure.
Периметр чист.
Secure the perimeter.
Охраняйте периметр.
Even if we had a 15 member team, there'd be no way to secure the perimeter.
Даже если в команде было бы 15 человек, никаких шансов удержать периметр под контролем.
We'll have agents at all points of entry - - perimeter surrounding the building, outside her house.
Наши агенты расположены на всех входах - по периметру здания и вокруг ее дома.
If the current United States executive violates this perimeter, we will all burn together.
Если силы Соединённых Штатов пересекут эту границу, мы все сгорим вместе.
Secure the perimeter.
Закрыть периметр.