Pharmacy traduction Russe
842 traduction parallèle
There's a pharmacy nearby.
- Где? Где-то там.
I'm just stepping over to the pharmacy.
Только схожу за аптечкой
Are you a relative of Don Rafael, the one with the pharmacy?
Месье! А Вы родственница дона Рафаэля?
The Massachusetts School of Pharmacy.
Массачусетскую фармацевтическую школу.
My prof at the Massachusetts School of Pharmacy... he used to play the ukulele, so the two of us, we'd get together and- -
Мой проф в Массачусетской фармацевтической школе... играл на гавайской гитаре, так что мы двое сошлись и...
My father's pharmacy is closed due to the disgrace.
Аптека моего отца закрыта из-за позора.
I'm going to the pharmacy.
Я бегу в аптеку.
Paparazzo, run to the pharmacy and get these.
Вот, он записал. Папарацци, быстро сбегай в аптеку!
Wait there. Paparazzo went to the pharmacy. He'll be here soon.
Мой друг побежал в аптеку.
Get to Saint-Clair as soon as the pharmacy opens.
Ступай в Сен-Клер как только откроется аптека.
The pharmacy.
Здесь лекарства.
You might as well have gone to the pharmacy for that.
Я пока не успокоился.
He just bought some rat poison in the pharmacy... and he's looking at me strangely.
Сейчас купил крысиный яд в аптеке... И как-то подозрительно на меня посмотрел. - Смотрю, ты напуган...
Look in the pharmacy.
- Поищите в аптеке.
I almost forgot : I checked the pharmacy, but there was no trace of the letters.
Да, и еще : я проверил в аптеке, от писем ни следа.
- Send to the pharmacy for morphine.
- Пошлите в аптеку за морфином.
Then we will discuss the pharmacy sequence.
Затем мы пройдем к ряду аптек...
One day I go into a pharmacy to buy some soap.
Пошла я купить мыла.
I return from the pharmacy where Mr. Justeau prepared this ointment.
Я из аптеки, где месье Жюсто приготовил эту мазь.
And in the city of Bristol Pharmacy you can stand as I am standing now at the nerve centre of this great operation of mercy, and watch the myriad craftsmen at their various chores.
И в огромной как город Бристольской аптеке стоишь вот так, в мозговом центре спасательной операции, и смотришь, как трудятся на своих местах мириады ремесленников.
Can I get you anything from the pharmacy, sir?
Из аптеки ничего не нужно?
I'll go right to the pharmacy.
Я сейчас же пойду в аптеку.
Mr. Ekrem was here, I left Gul to him and went to the pharmacy.
Здесь был господин Экрем, я оставила Гюль на его попечении, а сама пошла в аптеку.
He owns the pharmacy on Victor Hugo place. He's a pharmacist, not rugbyman.
У него своя аптека на улице Гюго.
I saw her leaving the pharmacy.
Я видела ее выходящей из аптеки.
- He said in the pharmacy jar.
- Он сказал, в банке для лекарств.
Pharmacy, pharmacy.
В банке, в банке.
- I said in the pharmacy jar.
- Я же сказал, в банке для лекарств.
I am. PHARMACY H. POERSTAMPER
АПТЕКА Х. ПУРСТАМПЕРА
And if you insist, we have a pharmacy full of things here.
А если приглянулась, так полно разных таблеток и других средств.
Great communists you are, you and my husband. The Americans send no penicillin, and you do nothing! Go to your Party and tell them that I scoured every pharmacy.
Из-за твоей проклятой политики, из-за ненависти к американцам, с которой носится твоя партия, в аптеках нет нужного лекарства.
When does the pharmacy close?
Когда аптека закрывается?
A woman bought medicine in the pharmacy
Одна женщина покупала лекарства в аптеке
- That isn't needed, Egon. Go to your pharmacy!
- В этом нет необходимости, иди в свою аптеку.
Recently in the pharmacy... she stuck her tongue out at me and jumped around on the scale.
Недавно в аптеке... она показывала мне язык и прыгала, как сумасшедшая.
I have no time, the pharmacy is full of people!
У меня нет времени, в аптеке полно людей!
A pharmacy can't simply close down!
- Аптеку нельзя просто закрыть!
Will you pick this up for me at the pharmacy?
Купишь мне это в аптеке?
My pharmacy's looted, 2,000, 3,000 dollars.
Моя аптека разграблена, 2,000, 3,000 долларов.
Take the medicine at the pharmacy over there
Можете купить лекарство в аптеке.
I can get a pair of L'eggs down at the pharmacy for a dollar forty-nine.
Я куплю себе пару леггинсов задоллар сорок-девять.
Pharmacy.
В аптеку.
And if you were passing by, well, I don't know... a pharmacy?
А если бы шел мимо, ну, не знаю... аптеки?
Passing by a pharmacy.
Мимо аптеки шел.
I work in the pharmacy.
Я выдаю лекарства.
- Why don't you call the pharmacy?
- Может, позвонишь в аптеку?
It had to go to the pharmacy, with this prick of wasp...
Знаете, вам надо бы зайти в аптеку. Правильно.
The pharmacy.
Конечно.
He knew that there was of there being because I saw the register of his purchase in the pharmacy.
Я знал, поскольку видел запись в аптеке.
Now get back to the pharmacy, you quack!
Возвращайся к своим таблеткам, шарлатан!
I'm going crazy... Go to the pharmacy.
Нельзя врача, хоть в аптеку сходите.