Pigs traduction Russe
1,937 traduction parallèle
No. No jumping off a cliff in a herd of pigs.
Нет прыжков с обрыва в форме стада свиней.
We rear the pigs with great care here at Hartfield.
Мы выкармливаем свиней с большой заботой здесь, в Хартфилде.
Take the pigs in a blanket and put them to sleep, it's time to get wild!
Закутайте поросят в покрывало и уложите их спать, время зажигать!
Not by pigs.
А не по свинине.
You grabbed me by the back of my neck just like the pigs do. So please go to hell and leave me alone!
Ты поймал меня за шею как какого-то поросёнка, поэтому я прошу, чтобы ты пошёл к черту и оставил меня в покое!
You want to trigger the alarm so the pigs can come and bust me?
Хотел сделать так, чтобы менты могли придти и поймать нас?
- You probably just fed the pigs.
- Наверное, просто кормил свиней. - Коз.
I have to go down and socialize with these Hun pigs.
Я должна быть внизу и развлекать этих напыщенных индюков.
Are you sure it wasn't wild pigs?
Ты уверен, что не дикие свиньи?
Fuck you, pigs!
Валите к чертям, свиньи!
Since they're guinea pigs, why don't we use them as guinea pigs?
Они морские свинки. Будем использовать их для опытов.
- Three guinea pigs and a mole.
- Три морских свинки и крот.
The Feds want to turn us into guinea pigs.
Федералы хотят отдать нас для опытов.
And then I got to the bit where I talk to guinea pigs,
Но мой рассказ о говорящих морских свинках,
They're guinea pigs!
А они - морские свинки.
Guinea pigs gone wild!
Морские свинки зажигают!
We're looking for three guinea pigs and a mole.
Мы ищем трех морских свинок и крота.
Do you have any idea how many guinea pigs could've done all those things?
Сколько еще морских свинок способны на такое?
We may be guinea pigs, but we're not ordinary.
Может, мы и морские свинки, но не обычные.
Tell them we're in pursuit of three guinea pigs driving mobile spheres.
Скажи, мы преследуем трех морских свинок в движущихся сферах.
You guinea pigs pack more courage and heart into those teensy little frames than any agents I've ever seen.
В ваших крошечных сердцах больше мужества и отваги, чем в любом из моих агентов.
Nor does he have one of these marvelous stem-cell compatible pigs.
И у него нет чудесной, подходящей свинки со стволовыми клетками.
We'll report the pigs.
бЯЕ ФЕ, БЕПНЪРМН, ЩРН АШКХ НМХ.
I taught you to read and write, and to count pigs.
Я учил тебя читать, писать, и считать свиней.
All he needs to know is to count pigs.
Всё, что ему требуется, так это умение считать свиней.
Keep Gavrilo safe, and our boat, my buddies the pigs... the jinx too!
Храни Гаврило, и нашу лодку, моих любимых свинок... чёрт возьми!
Pigs are the only beasts who don't know the stars exist.
Свиньи единственные животные, которые не знают о существовании звёзд.
Pigs still happy.
Свиньи хорошие.
- Fuck, I paid in advance! - Hush, pigs.
- Всегда знал заранее, что так и будет!
You ain't cooked no collard greens with the fucking pigs'feet?
Ты что, приготовила свиные ноги без капустных листьев?
Like, how am I supposed to eat pigs'feet with no collard greens?
И как по-твоему я буду есть свиные ноги без капустных листьев?
And why in the fuck does that pigs'feet have so much hair in it?
И какого чёрта на свиных ногах столько щетины?
And don't let it get cold,'cause cold-ass pigs'feet is nasty as shit.
И смотри, чтобы не остыли - холодные свиные ноги хуже дерьма.
Bulls make money, bears make money, and the pigs, they get slaughtered.
быки делают деньги, медведи - тоже, а свиньи - их режут.
Pigs! Pigs.
Свиньи!
They're all such pigs!
Какие же они все свиньи!
After one week the men fucked pigs.
К концу недели мужикам пришлось сношать свиней.
Boys are pigs.
Я сама!
- When pigs fly.
- Когда рак свистнет.
And horses and pigs and goats and sheep and...
А также лошади, свиньи, козы, овцы и...
Fucking pigs.
Грёбаные свиньи.
Why don't we just call up the pigs and dob ourselves in.
А почему бы нам не позвать мусоров и на себя настучать?
French pigs!
Французские свиньи!
French pigs!
НАПОЛЕОН
Pigs!
Свиньи!
I'll kill all those fucking pigs.
Нет. Я убью этих свиней.
Pigs.
Свиньи.
All right? You get all these pigs out of here and get a car waiting for me out front.
Так что выметайтесь отсюда и подгоните мне машину.
I know. We live like pigs.
Мы живём, как свиньи.
If we never went to the club that night, Hal would still be with me. And if pigs had wings,
Если бы мы тогда не пошли в тот клуб, мы с Хэлом были бы вместе.
Like we were ignorant pigs, or something!
Как будто мы какие-то невежественные свиньи или что-то ещё!