English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ P ] / Please don't kill me

Please don't kill me traduction Russe

298 traduction parallèle
Please don't kill me!
Не убивайте меня!
Oh, don't kill me, please!
Пожалуйста, не убивайте меня!
Please don't kill me!
Пожалуйста, не убивайте меня!
Beat me, kill me, but don't look at me like that. Please, stop.
Ударь меня, убей меня, но не смотри на меня так.
Please don't kill me.
Пожалуйста, не убивай меня.
Please don't kill me. Please.
Не убивай меня, пожалуйста.
No, no, no, please don't kill me!
Нет! Пожалуйста, не убивай меня!
For my child's sake, please don't kill me.
Ради моего ребенка, пожалуйста не убивай меня.
Don't kill me. Please.
Ќе убивайте мен €. ѕожалуйста.
Help me please, don't let me kill myself.
Помоги мне, Не дай мне убить себя.
Tony, no! Don't kill me, please.
Тони, нет, не убивай меня, пожалуйста.
Don't kill me, take it, please.
- Не стреляйте! Забирайте все!
- Please don't kill me!
- Пожалуйста, не убивайте меня!
My last request, Mr. Ghost, please don't kill me.
Последняя просьба. Не убивай меня, г-н черт.
Don't kill me, please!
Не убивайте меня, пожалуйста!
Don't kill me, please.
Не убивайте меня, пожалуйста.
Please don't kill me.
Пожалуйста, не убивайте меня
He said, " God, please, don't kill me, Bill!
И запричитал : " Билл, ради бога, не убивай меня, Билл!
Please don't kill me! "
Пожалуйста, не убивай меня! "
Please don't kill me, please. I work for my master.
- Пpoшу вас, не убивайте меня, пpoшу вас.
"Please, sir, don't kill me."
"Сэр, не убивайте меня, умоляю."
Mr. Murakawa, please, don't kill me.
Мистер Муракава, пожалуйста, не убивайте меня.
Please don't kill me, sir.
Не надо, сэр.
Please don't kill me!
Пожалуйста : не убивай меня!
Please, don't kill me!
Прошу, не убивайте меня!
Hey, please don ´ t kill me, freaky Jason.
Джейсон, не убивай меня! Ну, пожалуйста!
I said, please don ´ t kill me, freaky Jason.
Страшный Джейсон, не убивай!
Please don't kill me!
Пожалуйста не убивай меня!
Please don't kill me.
Не убивайте меня.
Don't kill me, please! - Right!
Точно.
Please, Mr. Killer, don't kill me.
Прошу, мистер Убийца, не убивайте меня.
I'm begging you, man. Please don't kill me, all right?
Прошу не убивай меня, Тони!
All right then, take it all, but just, please, don't kill me.
Ну ладно, забирайте всё, но только, пожалуйста, не убивайте меня!
PLEASE DON'T KILL ME!
.. Только не убивай меня, пожалуйста!
I don't know if you want to please me or kill me?
Я даже не знаю, что вы хотели : угодить мне или свести меня в могилу?
Please don't kill me.
Не убивайте меня!
Please don't kill me either.
Прошу! - Прошу вас, пощадите!
Don't kill me Please
Вот видишь, тебе нужно было приобрести мобильный.
- Please don't kill me! - Why not?
- Прошу вас, пожалуйста, не убивайте.
Please don't kill me.
Меня зовут Арсен Люпен. Прошу вас, не убивайте меня.
" Please don't let them kill me,
" Пожалуйста, не дайте им убить меня.
Please don't kill me
Не убивай меня!
Oh. Don't kill me. Please.
О, прошу вас, не убивайте меня.
Please, please don't kill me.
Прошу, не убивайте меня!
Please, don't let him kill me!
Пожалуйста, не убивайте меня.
Please don't kill me, I'll pay you.
- Не убивай меня. Я собираюсь заплатить тебе.
Please don't kill me.
Пожалуйста, не убивайте меня.
Please don't kill me. Please, please don't...
Пожалуйста, не убивайте меня.
Please don't let me kill him.
Пожалуйста, не позволяйте мне убить его.
Please don't kill me!
Пожалуйста, не убивайте!
Nelson, please don't kill me.
Нельсон, пожалуйста, не убивай меня!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]