Plover traduction Russe
58 traduction parallèle
Four pages of history five pages of geometry six pages of chemistry ten pages of botany and a thesis on the love life of a plover.
Четыре страницы по истории пять страниц по геометрии шесть страниц по химии десять страниц по ботанике и доклад о сексуальной жизни ржанки.
The swallow may fly south with the sun, or the house martin or the plover may seek warmer climes in winter, yet these are not strangers to our land.
Лacтoчки и pжaнки yлeтaют вcлeд зa coлнцeм в жapкиe cтpaны... нo пoтoм cнoвa вoзвpaщaютcя к нaм.
Are you gonna spend it eating plover's eggs and sucking up cocktails?
Вы хотите провести жизнь, поедая перепелиные яйца и потягивая коктейли?
Uh, th-the green plover.
Эм, з-зелёный зуёк.
- Plover's eggs. The first this year.
- Бекасиные яйца, первые в этом году.
At this point, in our ecosystem, you are akin to the plover, a small scavenging bird that eats extra food from between the teeth of crocodiles.
В данный момент в нашей экосистеме ты подобна чибису, маленькая птичка-уборщица, которая съедает остатки еды между зубами крокодила.
Plover, Wisconsin.
В Плавере, штат Висконсин.
And they say nothing happens in Plover.
И еще говорят, что в Пловере ничего не происходит.
Let Jael rejoice with the Plover.
"Да возрадуется Иаиэль с Ржанкой"
- "Xyzzy." - "Plover."
— Xyzzy. — Plover.
Those are the guys I need on my team... the ones who can break into the code, find the back doors, figure out "Plover" and "Xyzzy" and "Fee Fie Foe Foo" to get it done.
Такие ребята нужны мне в команде... они могут взломать код, найти лазейку, понять, что такое Plover, Xyzzy и Fee Fie Foe Foo, чтобы выиграть.
But plover birds don't want the monkeys near their eggs.
Но ржанки не хотят подпускать макак к своим яйцам.
You know what a plover is, Cornell?
Знаете кто такая ржанка, Корнел?
Plover bird sits inside the crocodile's mouth.
Ржанка это птица, которая сидит в пасти крокодила.
The plover picks scraps of meat out of the crocodile's teeth, helping the crocodile avoid infection.
Она собирает остатки мяса с зубов крокодила, помогая ему избежать инфекции.
And the plover... he gets a free meal.
И птице... достается бесплатная еда.
You're a plover.
Вы ржанка.
This was just one of a series of painful events that haunted Christopher Plover.
Это было одно из череды болезненных событий, преследовавших Кристофера Пловера.
What did Plover say in the book? Come on.
Что Пловер пишет в книге?
Christopher Plover.
Кристофер Пловер.
Um, this--this was the summer that the mom died, and they were hanging out in Plover's mansion, eating crumpets.
В то лето, когда мама умерла и они зависали в доме Пловера и ели оладьи.
He's tearing Plover's house apart.
Он разнёс весь дом Пловера.
Because it could still be there at Plover's house.
Потому что она всё ещё может быть в доме Пловера.
This estate has been in the Plover family for five generations.
Это имение принадлежало семье Пловера пять поколений.
Christopher Plover, already a prolific and respected author, was looking for inspiration for his new book when Jane Martin and Rupert Chatwin moved in next door.
Кристофер Пловер, тогда уже плодовитый и уважаемый автор, искал вдохновение для своей новой книги, в которой Джейн, Мартин и Руперт Чэтвины идут в следующую дверь.
- Now- - - And Plover's previous work, uh, he--well, he only got rejections for it.
А предыдущую работу Пловера не приняли.
Now we have some pictures of the Plover family.
Вот фотографии семьи Пловер.
Plover's sister Prudence cared for him until his untimely death in 1952.
Сестра Пловера, Пруденс, заботилась о нём до самой его смерти в 1952.
This is where Fillory was born, where Plover told tales to Jane and Martin.
Здесь зародилась Филлори, здесь Пловер рассказывал сказки Джейн и Мартину.
As Plover wrote, "There is no substitute for a childhood of adventure, warmth, and love."
Как писал Пловер, "Ничто не сравнится с детством, полным приключений, теплоты и любви".
Plover died of a heart attack in 1952, but this is all about how he's missing, not dead.
Пловер умер от сердечного приступа в 1952 году, но здесь всё о том, как он пропал, а не умер.
Rumors about Plover.
Слухи о Пловере.
He--there are these kids that were missing- - kids that knew Plover, and in his absence, people were talking, and the longer that they stayed vanished, the more people started connecting them in a bad way.
Он... пропало трое детей, детей, которые знали Пловера, и в связи с его отсутствием, люди начали шептаться, и чем дольше его не было, тем больше люди связывали его с пропажей детей.
Exactly, and Plover was crushed that the Chatwins were missing, because he knew exactly where they went.
Именно, и Пловер был подавлен исчезновением Чэтвинов, так как точно знал, куда они делись.
Plover's an idiot, like you, who wanted to go to Fillory, like you, so he tries a spell and gets blown up.
— Зацени-ка. Пловер был идиотом, прямо как ты, который хотел попасть в Филлори, как и ты, так что он попытался колдовать, и его разорвало на части.
What really happened to Plover?
Что на самом деле произошло с Пловером?
Plover--what was the real deal?
Пловер... что было на самом деле?
Holy shit, that's Christopher Plover.
Чёрт побери, это же Кристофер Пловер.
Plover took them in, and they spent their days playing with the housekeeper's kids.
Пловер их приютил, и они проводили дни, играя с детьми домработницы.
What did I tell you children about disturbing Mr. Plover?
Что я говорила вам, дети, насчёт беспокойства мистера Пловера?
She really did this to the children--Plover's sister.
Она на самом деле делала это с детьми... сестра Пловера.
Martin, Mr. Plover, I'm back.
Мартин, мистер Пловер, я вернулась.
- Yes. Let's go show Mr. Plover.
Идём, покажем мистеру Пловеру.
I saw something in there- - who Plover really was, what he was doing to Martin Chatwin.
Я кое-что видел... Каким на самом деле был Пловер, что он делал с Мартином Чэтвином.
I'm gonna make sure everyone knows exactly what Christopher Plover did.
Хочу убедиться, что все узнают, что сделал Кристофер Пловер.
So Martin's desperate,'cause the Plover had figured out a way to change physically, which opened up a whole new class of spellwork, which meant that pretty soon he'd be able to follow Martin into Fillory.
Так, Мартин в отчаянии, потому что Пловер нашёл способ изменяться физически, что послужило открытию нового класса заклинаний и значило, что довольно скоро он сможет последовать за Мартином в Филлори.
Plover wants the button back?
Пловеру нужна пуговица?
I'm sure Plover would get to me first.
Уверен, Пловер доберётся до меня раньше.
Christopher Plover was devastated.
Кристофер Пловер был разбит.
Plover.
Пловер.
- Plover was a traveler?
— Пловер был Странником?