English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ P ] / Posh

Posh traduction Russe

465 traduction parallèle
- Pish-posh. That's nothing.
- Пустяки, это ничего.
It's posh.
Да, шикарно.
They came back to Paris, and were nabbed trying to burgle some posh villas.
Они вернулись в Париж, и их взяли, когда они грабили какие-то шикарные виллы.
Come along then, come on! This is some posh place.
Идемте, идемте, это, наверное, какой-то шикарный ресторан!
Just look at this, posh, what.
- Посмотри, какая роскошь.
- We're not posh enough for him, that's what.
Не годимся ему в родственники?
He was shocked because you used... rude words in a posh accent.
Он был в шоке от того как ты ругаешься с великолепным прононсом.
I ran into this very posh gentleman.
Я бросилась к этому шикарному джентльмену.
We've got our own still, but we're not so posh.
У нас есть дистиллятор, но мы не настолько официозные.
- DRIVER : Bit posh, like? - Hmm.
Культурный такой.
- That posh bird?
- У той шикарной тёлки?
A posh boat he has too.
У него шикарная яхта.
I was working as a piano player... in a posh, international - style restaurant... high up in one of those high-rise hotels... with a superlative view of Paris.
Я работал пианистом в шикарном ресторане, на втором этаже отеля в форме башни... с потрясающим видом на Париж.
A louse like you in a posh hotel!
Даже наверху полно всякой нечисти.
- Posh people have lemon in it. - I know!
- Люди светские кладут в него лимон.
James will fetch her back in his posh car.
Джеймс доставит её в своей роскошной машине.
All he thinks about is money and the posh Mrs. Zülow spends all day with her masseuse.
Он думает только о деньгах, а великолепная миссис Силоу все время проводит со своей массажисткой.
We'll do a sidebar on going from sleeping in your car to sleeping in a posh suite.
ћы сделаем программу о его переезде из спальной машины в шикарный спальный номер.
There's the posh ones at Sotheby's and Christie's.
Есть шикарные такие как Сотбис и Кристис ( Sotheby's and Christie's ).
A posh jeep. There were three of them in the car park.
Это очень дорогая машина, таких на стоянке было всего три.
Oh, pish-posh. There's a Jaws Of Life in the trunk.
[Skipped item nr. 236]
I'm living in a posh neighbourhood now, so I thought I should make the effort.
Я теперь живу в шикарном районе, поэтому решила, что должна выглядеть соответствующе.
Modern science, pish posh.
Современная наука - дерьмо собачье.
or Sebastopol, and I can't speak with a posh accent for long.
или в Севастополе,... и я не могу долго говорить с аристократическим акцентом.
Find some posh fuck who can't got it up!
" щи себе теперь другого ебар €!
I've got through three books of this posh loo paper already.
Я уже целых три тома на бумажки извел.
- Act posh or we'll get found out.
- Веди себя гламурно, не то нас раскусят.
- This is a posh gaff.
- Это не гламурно.
We were sent away to study at awfully posh schools in France.
Нас послали на учебу в ужасно шикарные школы во Франции.
You, breaking up with your wife over a pair of opera glasses. And you, looking down your nose at me the entire time you're showing off your posh flat.
Один расстается с женой из-за театрального бинокля, другой, задрав нос, часами хвастается своими хоромами.
Bit posh, innit?
Шикарно.
Oh, it's very posh.
Шикарно.
The respect of a posh lush and a Dutch letch.
Уважение шикарной выпивошки и похотливого голландца.
Not only that you get to drive around in fancy automobiles and go to posh parties.
Тебе придется разъезжать на крутых автомобилях и ходить на пафосные вечеринки.
Well, it's hardly appropriate for a posh cocktail reception.
Ну а это едва ли подойдёт для шикарной коктейльной вечеринки.
What do you know in your posh house with your husband that pisses himself?
Что вы знаете в своём крутом доме с мужем, который ссыт в штаны от пьянки? !
Beckham, Posh, Pokemon.
Бекхэм, Пош, Покемон.
POSH FIRST MET BECKHAM? THEY WERE THE EPICENTER OF A NONSTOP, NATIONWIDE VIRTUAL SHAG!
Они были в самом эпицентре беспрерывного, национального виртуального траха!
I don't need anyone to find me a date, especially with some posh git I'm supposed to drool over cos his dad's Lord Whitebum or something.
Мне никто не нужен, чтобы найти спутника, Особенно такого напыщенного идиота, из-за которого я должна пускать слюни. Потому что у него отец Лорд Уайтбам ( с англ. как белая задница ) или как там его.
I'm a terrible disaster... with a posh voice and a bad character.
Я ужас, летящий на крыльях ночи... с шикарным голосом, но отвратительным характером.
Sounds very posh.
Думаю, шикарный домик. Ну да.
Shit, that's posh!
Здорово.
Gazza likes some posh.
Вы будете следующей, кто понравится Газзе.
( POSH VOICE ) I don't think the educated eat egg custards.
что образованные люди едят яичный пирог.
I love it when a posh bird talks dirty!
Говорил мне папа не играть с плохими ребятами!
I never smuggled into Warsaw, nor was I seen at posh cafes...
А то я тебе сейчас сделаю татуировку!
Bit of a posh life for an orphan, wouldn't you say?
Наверно, потому, что я рано осиротел.
- The posh kids win.
- Конечно нет.
- [Mrs Potts] Pish posh.
- Тю-тю.
PETE : ( Posh voice ) Come on, you absolute shower. Champagne? Here we go!
Спасибо, что вернул меня сюда.
You should see the downstairs, too, it's quite posh.
Чёрт, нет. Они профессиональные электрики. Поехали.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]