English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ P ] / Prunes

Prunes traduction Russe

72 traduction parallèle
Aha. "Sunkist oranges, lemons, prunes, figs, grapefruit..." Uh-huh.
Ага. "Свежие, сочные апельсины, лимоны, инжир, грейпфрут..."
- Prunes every day for breakfast I don't mind. Torn sheets I've got used to. - But pants, I cannot swallow.
Я не против постоянно завтракать сливами к рваным простыням я уже привык, но штаны - этого я не вынесу!
- Let's fill it with confiture des prunes.
- Добавим туда конфитюр дез абрико.
- No, then there are... potato pies with meat, mushrooms, etc, potato pancakes potato with mushroom sauce, tomato sauce, sour-cream sauce, etc, potato rolls potato pudding, potato braised with prunes potato braised with pepper and bay leaves
- Нет, не все, пожалуйста. - Картофельные пирожки с мясом, грибами и т.д., картофельные оладьи,... соус грибной, соус томатный, сметанный и т.д., картофельный рулет,... запеканка, картофель тушеный с черносливом,... картофель тушеный с лавровым листом и с перцем,... картофель молодой отварной с укропом, шанди...
Now, the rest of you, I know you're there - lurking under the floorboards With your damsons and your prunes, hiding behind the wall bars with your quinces.
А все вы остальные, я знаю, вы здесь, спрятались под полом, вооружившись сливами и черносливом, спрятавшись за перекладинами стен, с вашими айвами.
These are prunes.
Со сливами. А я люблю с вишней.
So, I chose a nice tin of prunes.
Поэтому я остановил свой выбор на баночке чернослива.
Dana Andrews said prunes Gave him the runes And passing them used lots of skills
Дана Эндрюс ел сливы, чтоб набраться силы, руны применить и демона сгубить.
Porridge prunes!
Каша из чернослива!
EVERY MORNING, AFTER I EAT MY PRUNES
Там под краном даже пятно ржавчины.
We've got dried peaches, dried apricots dried raisins and dried prunes.
У нас есть сушёные персики, сушёные абрикосы изюм и чернослив.
Gretchen, I smell those prunes!
Гречен, я чувствую, те черносливы!
So if you got any other problems, whether it's raisins, prunes figs or any other dried fruit just keep it to yourself and stay out of my way, okay?
Так что если у тебя будут ещё проблемы с изюминками, черносливом инжиром или любыми другими сушёными фруктами держи их при себе и не стой у меня на пути, ясно?
Couple of stewed prunes heading'your way.
Парочка тепленьких парней движется в вашем направлении.
Like stewed prunes!
Как вареные сливы!
They're prunes.
Совсем лиловые.
Prunes?
- Сливы?
Paraffin oil with prunes
Тогда, парафиновое масло с черносливом.
If we don't get rid of the worms now, they'll burrow so deep not even Hermes'famous jerk prunes could dislodge them.
Если мы не избавимся от этих червей, они так глубоко проникнут во внутренности, что даже знаменитые вяленые сливы Гермеса не смогут вызвать... у Фрая рвотный рефлекс, достаточный для их изгнания.
At the banquet, as always... the royal menu shall consist of the rarest roast beef... French onion soup, tarragon mashed potatoes, freshly baked baguettes... the finest truffles in the kingdom and, for dessert... Norwegian stewed prunes.
Ha пpиёмe, кaк и вceгдa, кopoлeвcкoe мeню дoлжнo cocтoять из pocтбифa c кpoвью, лyкoвoгo cyпa, кapтoфeльнoгo пюpe c эcтpaгoнoм, cвeжeиcпeчённыx бaгeтoв, лyчшиx тpюфeлeй кopoлeвcтвa и тушёнoгo нopвeжcкoгo чepнoсливa нa дecepт.
Prunes?
Чepнoслив?
Like, uh, stewed prunes?
Угу, кaк и c тушёным чepнoсливoм.
- And stewed prunes!
И тушёный чepнoслив!
No prunes.
Hикaкoгo чepнoсливa.
No prunes for dessert?
Дecepт бeз чepнoсливa?
Or prunes.
Или чepнoсливa! Бppp!
Prunes. Did you meet Joey? A female Andy.
- Познакомилась с Джоуи?
That, my dear brother, is a cheese fondue... accompanied by a compote of broccoli and prunes.
Это, мой дорогой братец, фондю из сыра с салатом из брокколи и слив.
ANY PROBLEM WITH PRUNES?
А к сухофруктам претензии есть? ..
Your lips say no, your prunes say yes.
Ваши губы говорят нет, ваши яйца говорят да.
- Oh, better get her some prunes, then.
- Ну, тогда пойду принесу чернослив.
of course, i can't get all the ingredients i need here, but ocean kumquats are a lot like sea prunes, if you stew them long enough.
Конечно, я не могу найти здесь все нужные ингредиенты Но океанический комкват на вкус почти как морская слива, если ее хорошенько проварить
i'd steer clear of the sea prunes.
Я бы не рекомендовал морскую сливу
And he buys a lot of prunes.
И еще он жрет чернослив тоннами.
"Papa", "potatoes", "poultry", "prunes" and "prism" are all very good words for the lips...
"Папа", "картофель", "домашняя птица", "чернослив" и "призма" - все эти слова хороши для губ...
Especially "prunes" and "prism".
Особенно "чернослив" и "призма".
I'm getting prunes and denture cream!
А еще чернослив и зубная паста.
Well, at least you now have led us to the small mailman and the one who smells of prunes.
Зато у нас в плену маленький почтальон и этот, кто пахнет черносливом.
ROAST PORK WITH PRUNES
Жаркое из свинины с черносливом.
I have prunes for you!
Я приготовил тебе сливы.
Chicken and prunes is her favorite.
Ей нравится курица с черносливом.
I want you to take an iron pill twice a day with prunes.
Дважды в день принимайте железо и ешьте чернослив.
I hate prunes.
Ненавижу чернослив.
Now I'm taking pills to keep from rejecting my heart, pills to fight the anemia from those pills, - and now prunes.
А сейчас я принимаю таблетки, чтобы не было отторжения сердца, таблетки от анемии из-за тех таблеток, и сейчас вот ещё чернослив.
- She'll eat her prunes, Doc.
- Она будет есть чернослив, док.
Have you tried prunes and Vichy's Fructines?
Ешьте чернослив и пейте минеральную воду.
Vichy's Fructines, prunes... None of that was effective.
Минеральная вода, чернослив мне не помогаЮт.
Figs, prunes, onions, cardamom, cloves, cinnamon.
Инжир, сливы, лук. Кардамон, гвоздика, корица.
Whoopee, veal with prunes!
Телятина с черносливом!
Cod liver oil, stewed prunes, and regular trips up the rigging.
Здоровое питание и регулярное лазанье на мачту!
Prunes?
Чернослив?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]