English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ P ] / Puffs

Puffs traduction Russe

277 traduction parallèle
- You think we're a bunch of cream puffs?
Ты за кого нас принимаешь?
Did you bring the napoleons, the honey puffs and the mocha bonbons?
Ты привез пирожные "Наполеон", медовые слойки и кофейные леденцы?
Tompkins, serve the honey puffs after dinner, but be sure they're well chilled.
Томпкинс, подай медовые слойки после обеда и позаботься, чтобы они были хорошо заморожены.
I feel exactly as if I was walking on cream puffs.
Я чувствую себя так, как будто гуляла по крему.
A few puffs after meals?
Пару затяжек после еды?
Maybe my father huffs and puffs a little bit, and we've all smiled at him just in fun.
Может быть мой отец напрасно пыжится, и мы все можем над ним посмеяться тайком.
I was laying train lines for the bloody Japanese puff-puffs.
Я прокладывал рельсы для японских паровозов.
which is as thin of substance as the air, and more inconstant than the wind, who wooes even now the frozen bosom of the north, and, being angered, puffs away from thence, turning his side to the dew-dropping south.
Которое, как воздух, невесомо, Непостоянней ветра, что ласкает Грудь ледяного севера и сразу
Ah, here we are. Sugar Puffs.
Вот они. "Шуга Паффс".
She huffs and puffs like a Boss, but she's just a teacher's pet.
Она раздувается от важности, но она - только шавка у учителей.
Puffs away on the dry hookah
Зачем ты взял пустой кальян?
- Only cream puffs, nothing else?
- Кроме профитролей ничего нет?
Can we beat these cream puffs?
ћы победим этих жалких тюф € ков?
Post Toasties, Corn Flakes, Sugar Puffs Rice Krispies, oatmeal, Wheatena and Cream of Wheat.
Сухарики, кукурузные хлопья, сахарная пудра рисовое печенье, геркулес, пшеничный порошок и мука.
While you were sitting at home watching Captain Kangaroo and munching on Cocoa Puffs... - I don't have a TV. - I was in'Nam defending your ass?
Пока ты сидела дома и смотрела "Капитана Кенгуру" я был во Вьетнаме, защищал твою жопу.
It'd make a nice break from those accounting cream puffs.
Это будет классный отдых от подсчёта доставленных заказчикам пирожных.
Do you have these in the puffs?
У вас есть такие, но в подушечках?
No puffs.
Нет подушечек.
She's just had too many Diet Cokes today. Yeah, this girl is cuckoo for Cocoa Puffs.
Скажи мне, что это неправда.
Give Betty some Coco Puffs.
Угостите Бетти кокосовыми хлопьями.
.. which is as thin of substance as the air and more inconstant than the wind,..... who woos even now the frozen bosom of the north,..... and, being angered, puffs away from thence,... .. turning aside to the dew-dropping south. This wind you talk of blows us from ourselves!
Их вещество - как воздух, а скачки как взрывы ветра, рыщущего слепо то к северу, то с севера на юг в приливе ласки и порыве гнева.
This is just like when you were a kid you shoved the cocoa puffs up your nose.
Это точно так же как, когда ты был ребенком ты запихал зерна какао в нос.
I told you : "Don't put the cocoa puffs up your nose."
Я говорил тебе : " Не пихай зерна какао в нос.
It's like when your father tells you not to put cocoa puffs up your nose.
Это как, когда отец говорит тебе не засовывать зерна в нос.
Put cocoa puffs up your nose.
Засунуть зерна в нос.
But if you take Sugar Puffs or Lucky Charms...
Но если взять Sugar Puffs или Lucky Charms...
Just call me Fumbles With Crab Puffs.
Можешь звать меня вождь Кривые Руки.
Crab puffs for everyone.
Яблочные слойки для всех.
Crab puffs?
Крабовые слойки?
Some of the crab puffs, Dr. Crane?
Крабовые слойки, доктор Крейн?
- The crab puffs.
- Крабовые слойки.
I was beginning to float away on a sea of sweet potato puffs... with smoked salmon and sour cream when- -
Я увлеклась печеными шариками с лососем и взбитыми сливками, как вдруг...
- You need more puffs?
- Нет, чипсы.
Hey, your Cocoa Puffs are gettin'soggy.
Слушай, твои хлопья совсем раскисли.
"I'm caca for Cocoa Puffs."
"Я накакал на хлопья какао."
In particular, the tiny Reubens and the shrimp puffs.
В особенности, те крошечные сэндвичи и слойки с креветками.
Any abandoned shrimp puffs?
Какие-нибудь забытые слойки с креветками?
You "improvised" your way through an entire cheesecake, as well as three servings of Ktarian chocolate puffs.
Вы "сымпровизировали" целый творожный пудинг, также как и три порции ктарианских шоколадных пирожных.
There'll be crab puffs.
Там будут крабовые сэндвичи.
New England crab puffs made in New England.
Ново-английские крабовые сэндвичи, сделанные в Новой англии.
It was clear in the way I ate the crab puffs...
В процессе поедания я поняла, что это были крабовые котлетки...
Cheese puffs! Ow!
Сырные пышки!
Midge, I... I already made your cheese puffs.
Мидж, я уже испекла тебе сырные пышки.
Boy, all these cheese puffs are really gonna come in handy.
Боже, сырные пышки будут очень кстати.
She took the cheese puffs.
Она забрала сырные пышки.
All the cheese puffs?
Все пышки?
Red, this isn't about the cheese puffs.
Рэд, дело не в пышках.
Can I have Cocoa Puffs?
можно мне шоколадных хлопьев?
Cuckoo for Cocoa Puffs.
Кукушка для Затяжек Какао.
I only had a couple of puffs, I swear.
Я всего пару затяжек сделала, я клянусь.
I got cream puffs!
У меня есть пирожные!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]