Pumpernickel traduction Russe
46 traduction parallèle
She'll slip something in his pumpernickel.
Она подсыпет что-нибудь в его бульон.
- Splendid, Pumpernickel.
- Великолепно, Памперникель.
This calls for a specialist, Pumpernickel.
Мне как раз и нужен специалист, Памперникель.
That will do, Pumpernickel.
Вы сделаете это, Памперникель.
Private Pumpernickel has gone crackers!
Солдат Памперникель сошел с ума!
- You're going after Pumpernickel!
- Вы пойдете за Памперникелем!
Pumpernickel.
Памперникель.
Pumpernickel pulled it off.
Памперникель справился.
Good show, Pumpernickel.
Хорошая работа, Памперникель.
- Later, please, Pumpernickel.
- Позже, Памперникель.
Later, Pumpernickel, later.
Позже, Памперникель, позже.
My stepson couldn't figure out a cheese sandwich if they spotted him the pumpernickel and the provolone.
Мой пасынок не смог бы догадаться да же о том, где лежит сыр в бутерброде... хоть дай ему поисковую систему.
San Francisco sourdough, German pumpernickel, chocolate covered Swiss, and the wasabi bites are very intriguing.
Из забродившего теста из Сан-Франциско, немецкие ржаные, швейцарские в шоколаде, и крендели с васаби особенно интригуют.
Or pumpernickel, Billy!
И ржаного не надо, Билли!
I tried to stick them back on, but before I could, you turned into a giant loaf of pumpernickel bread.
Я пробовал приделать их обратно, но в этот момент, ты превратилась в гигантский ломоть чёрного хлеба. ( прим. pumpernickel bread )
Salami on pumpernickel.
Салями с чёрным хлебом.
And did you know the word "pumpernickel" comes from the German words "pumper" and "nickel,"
А ты знала, что слово "pumpernickel" произошло из двух немецких слов "pumper" и "nickel,"
I just thought I'd bring you roast beef on pumpernickel- - your favorite.
Я взял тебе сэндвичи с говядиной, – как ты любишь.
During the Pawnee bread factory fire of 1922, he ran back into a burning building and saved the beloved secret recipe for Pawnee pumpernickel.
Во время пожара 1922 года на Паунийском хлебокомбинате, он вбежал в горящее здание и спас секретный рецепт ржаного хлеба Пауни.
I got a pumpernickel just for you.
Тебе я принес из ржаной муки.
Hey, pumpernickel, there's nobody out front.
Привет, пышечка, там на входе никого нет.
Like "pumpernickel."
Например, "бублик".
Pumpernickel!
Бублик!
You need teeth to say "pumpernickel."
Тебе потребуются зубы, чтобы произнести "бублик".
I'm like the only slice of white bread in this pumpernickel world.
Я как ломтик белого хлеба среди черного.
You disguise yourself as a giant loaf of pumpernickel?
Ты замаскируешься под гигантским хлебом?
I like pumpernickel.
Я люблю черный хлеб.
I do have pumpernickel.
- Черный хлеб?
Pumpernickel toast.
- Поподжарестей.
Pumpernickel?
Хотите ржаного хлеба?
Pumpernickel? - It doesn't matter.
Какой хлеб ты делаешь?
And I will have catfish and grits, with pumpernickel toast.
А я бы не отказалась от сома, овсянки и тоста из грубой ржаной муки.
♪ Eating rye and pumpernickel ♪
Есть рожь и хлеб из ржи
A lot of French dishes have - or, indeed, European dishes - have their... Pumpernickel is a devil's fart, "pumpen", pump, fart,
многие французские блюда, да и европейские блюда имеют... "Pumpernickel" ( сорт хлеба ) это дьявольский пук, "pumpen" — "газы",
Phyllis, toasted pumpernickel with honey turkey.
Филлис, тосты на черном хлебе с индейкой.
Super tasty on pumpernickel toast.
Отлично идёт с ржаным хлебом.
How's the pumpernickel today?
Как сегодня памперникель?
There's only so much pumpernickel in the world.
Во всем мире нет столько выпечки.
And this pumpernickel is dry!
И этот памперникель сухой!
God, that smells like my second ex wife's pumpernickel bread bowl.
Чёрт, воняет хуже, чем чёрный хлеб, который пекла моя бывшая.
Pumpernickel.
Люблю ржаные.
Pumpernickel Palace.
Прямо немецкий дворец.
Obviously, the clipping book wants us to go to "Pumpernickel Rubber Bubbles."
Очевидно что Книга вырезок посылает нас на "Воздушные шарики из ржаного хлеба".
Gloria, I brought you a pumpernickel scone.
Глория, я испек тебе диетический тортик.
Our favorite breads... hers brioche, mine a home-baked pumpernickel.
О нашем любимом хлебе... она любит булочки, а я - домашнюю выпечку.
Pumpernickel.
Пумперникель