Qc traduction Russe
144 traduction parallèle
- Look here, my cousin's a QC.
- Послушайте, мой кузен – инспектор.
Sir Michael Pritchett QC.
Сэр Майкл Притчетт, королевский адвокат.
- Manfred Powell, QC.
- Анфред Поуэл
We've instructed Geoffrey Thomas QC.
Мы проконсультировались с Джеффри Томасом, королевским адвокатом.
Timing : charmedjean83 QC : onoturtle
Переводчик : Karincia Редактор : mirnaya QC : Marissa
Have you ever heard of a barrister called Sir Barnaby Fitzharris QC?
Ты слыхала о барристере сэре Барнаби Фитцхаррисе, королевском адвокате?
"Sir Barnaby Fitzharris QC."
Сэр Барнаби Фитцхаррис, королевский адвокат.
Editor / QC : moose
Продолжение следует...
Timer fateNdestiny QC Spot Translator Jae.M Encoder Kandi
За русские субтитры благодарю телеканал "Казахстан"
Barrister or QC.
Адвокатский или королевско-адвокатский.
When we're living, there are times when we strive for something...
Black4Clover Редактор : atherain QC : Anita aka KHonKA
Main Translator : ai * Spot Translator : javabeans
Black4Clover Редакция : atherain QC :
Timer : julier Editor / QC :
Anita aka KHonKA
Timers : doozy, victory
Black4Clover Редакция : atherain QC :
Timer : victory Editor / QC :
Редакция : atherain QC :
Timer : julier Editor / QC : annchong Coordinators : mily2, ay _ link
К ВОСТОКУ ОТ РАЯ
Zealousy Editor / QC : puela
Нежная.
Editor / QC : szhoang
Редактор :
Timing QC : Zealousy Editor / QC : szhoang Coordinators : mily2, ay _ link
В Кёнсоне возникло что-то вроде движения за независимость.
Editor / QC : jtranla
Это свободно распространяемый фансаб. Не предназначен для продажи.
Editor / QC : puela
Пожалуйста, НЕ выставляйте данные субтитры онлайн!
QC by sarujin
За ансаб спасибо GIRIGIRI FANSUBS Данные субтитры запрещено встраивать в виде хардсаба.
Timer / Editor / QC : ay _ link
Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad
~ Subtitles by MisterX ~ Timing QC : ay _ link
Перевод - yozhik.
~ Subtitles by MisterX ~ Timing QC : ay _ link
Перевод - yozhik. Редакция - galina.se
~ Subtitles by MisterX ~ Timing QC : ay _ link
QC : ay _ link
~ Subtitles by MisterX ~ Timing QC : ay _ link
~ За английские субтитры огромная благодарность MisterX ~ Тайминг и QC : ay _ link
~ Subtitles by MisterX ~ Timing QC : ay _ link
что смотрите с нами!
Timer : szhoang Editor / QC : sayroo Not knowing what you would say, must have surprised me.
Но твоё молчание заставляет страдать...
Final QC : ay _ link Coordinators : mily2, ay _ link
За ансаб благодарим команду WITH S2.
Editor / QC : thunderbolt
Редактор : Отрава
Coordinators : sayroo, cute girl
QC : koshkamyau
Editor / QC : Izi Final QC : leesja
За английские субтитры благодарим HaruHaruSubs
Editor / QC : sayroo
Благодарим за ансаб WITH S2
My machine howls, like it's singing Machine wa sakebu utau you ni
Inhesion 150 ) \ 4cH000000 } QC :
376 ) } QC by Chuks and hubby _ b
- Michel Taname 376 ) } За ансаб спасибо Chuks и hubby _ b
Her QC and I spent two hours yesterday in chambers with the judge just talking through it all.
Мы с её судебным адвокатом провели вчера два часа в кабинете судьи обговаривая всё ещё раз.
Timing QC / Editor : ay _ link
Мы делаем субтитры от всего сердца! Фансаб-группа "АЛЬЯНС"
Editor / QC :
Перевод на русский / редактирование :
translation by sarujin QC by sayochama
переводчик : [TamOruku] редактор : tiranaoki
Spot Translators : ahsieee, meju, audioxbliss
QC : Yu Min
Editor / QC : ay _ link
QC : Yu Min
Timer : eully
QC : Yu Min
Editor / QC : RSK Coordinators : mily2, ay _ link
За английские субтитры благодарим WITH S2
580.5 ) } Music :
QC :
Editor / QC : upikepik
Anita aka KHonKA
Editor / QC : Suz07
Спасибо, что смотрели с нами!
Spot Translator : saturn Editor / QC : Suz07
Стойте!
Timing QC : julier
- Mashur-Jusup
Editor / QC : annchong
Eun Soo
Timer : hitomi83 Editor / QC : citrone
- Алло? - Не отвечай!