English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ Q ] / Qt

Qt traduction Russe

60 traduction parallèle
Now I was back in D. C. on the QT making my way asap to the HQ when I heard the APB :
в игре Поймай-рыбку. Когда я возвращался в D. C. для спокойной работы в Штаб-Управления, я услышал сообщение по рации :
I thought you could have Police Woman run it for us on the QT.
Правильно. Я думала, может ты попросишь полицейскую даму посмотреть это для нас в их базе.
I'm kind of keeping this one on the QT.
Пока это под грифом "сов.секретно".
Last weekend an old student sent me a project he's working on with QT Labs.
На прошлой неделе один бывший студент прислал мне проект над которым он работает вместе с QT Labs.
"QT"?
"QT"?
I'm with QT Laboratories.
Я из "QT Laboratories".
And in other news, it seemed like a simple joyride in a stolen van... until the FBI linked the teenage suspect to the theft... of top-secret government research by this man- - Dr. Earl Dopler of QT Laboratories.
И другие новости, всё выглядело как обычный авто-угон... пока ФБР не связало подозреваемого в угоне подростка... с человеком по имени доктор Эрл Доплер из сверхсекретной правительственной... организации QT Laboratories.
Then I can drop you off at QT.
Тогда я сдам тебя "QT".
We need some QT time together.
Именно, в непринужденной.
Well, apparently, and this is on the QT,
Ну, только это между нами,
But the herder, he's gonna pitch a pup tent on the QT with the sheep and he's gonna sleep there.
А пастух... будет разбивать походную палатку по-тихому при стаде... и будет спать там.
Next. Found a long qt interval.
Обнаружил длинный интервал QT на ЭКГ.
All right, but make sure you tell him to keep it on the qt.
Отлично, но точно скажи ему хранить молчание.
Middle of the night, somebody hired this guy on the QT.
По секрету среди ночи кто-то нанял парня.
If it's Long QT Syndrome, any startling stimulus in that skate park could have triggered the arrhythmia.
Если это синдром удлиненного QT-интервала, то любая физическая нагрузка в парке могла вызвать аритмию.
Scare the patient to death to confirm Long QT.
напугайте пациента до смерти чтоб подтвердить удлинненный QT
Patient has Long QT.
у пациентки удлиненный QT.
Everything on the QT.
Все скрытно.
Stress-induced arrhythmia could be caused by long qt syndrome.
Аритмия, спровоцированная стрессом. возможно причина - синдром удлинения зубца QT
Run a stress test to confirm long qt.
Проведите стресс-тест, проверим удлинение QT.
I'm thinking occult long QT syndrome?
Я думаю, таинственный cиндром удлиненного интервала QT?
Long QT syndrome can be medication-induced.
Синдром удлиненного интервала QT может быть спровоцирован лекарствами.
The patient probably has long QT.
У пациента, возможно, синдром удлинения интервала QT
You can't take the money, House.
Нельзя брать эти деньги, Хаус! А удлиненный интервал QT - это плохо?
Arthur's girl told me on the QT.
Девушка Артура сказала мне
Genetic tests for Brugada and long QT variants came back negative.
Генетические анализы на синдром Бругада и длинный интервал QT оказались отрицательными.
A bit of the old capital QT, because the lovely Miss Parkes is about to step into this box, and vanish before your very eyes.
ТШ, как раньше говорили, потому что очаровательная мисс Паркс сейчас шагнёт в этот ящик и исчезнет прямо на ваших глазах.
Strictly on the QT, I know a charming lass who's very close to Mr. David Sarnoff himself.
Строго между нами, я знаю очаровательную крошку, у которой очень близкие отношения с самим мистером Дэвидом Сарновым.
They're more likely to talk on the QT.
На допросах они быстрее заговорят.
Friend of mine at Justice told me on the QT,
Мой друг из судебного ведомства сообщил по секрету, что
You're doing it on the QT?
Ты делаешь это по-тихому?
Turned out he'd been serving whale meat on the QT.
Выяснилось, что он подавал китовое мясо в Квинстауне.
He hasn't told any of his friends yet, so this is on the QT, but yes, Dexter's moving on.
Он ещё не рассказал никому из друзей, пока на уровне слухов, но да, Декстер уезжает.
Antidepressants, you mean long QT?
Антидепрессанты, ты имеешь в виду длинный интервал QT?
Maggie had a, uh, heart condition called long QT.
У Мэгги было заболевание сердца, длинный интервал QT.
"repolarize" is what we call it... and with long QT, um, that happens slower.
"переполяризоваться" вот как мы это называем... а с длинным интервалом QT это происходит медленнее.
And, um, the medication that I prescribed for her, azithromycin, actually lengthens the QT even more. And it causes the, um, heart to short-circuit.
И... лекарство, которое я ей прописал, азитромицин, на самом деле увеличивает QT еще больше, и приводит к короткому замыканию в сердце.
Yeah, Gilda Gotrocks here says ritzy joints like Seize have reservation numbers that're strictly on the QT.
что у шикарных заведений типа "Ухватки"... которые можно взять в спец-справочнике.
The parents have her prescribing him meds on the QT because they refuse to get him tested.
Родители назначили его в Meds на QT, потому что они отказываются от тестов.
TARA : Yeah, you know, I'm just treating him on the QT.
Да, ну я же его лечу здесь втихую.
I want to tell you something on the QT.
Хочу поговорить с тобой с глазу на глаз.
Is this some kind of ploy to cover up for the wine you've been imbibing on the QT.
Мοжет, ты егο пοтихοньку пοтребляешь, а таким οбразοм пытаешься этο скрыть?
And I appreciate you keeping your investigative involvement on the QT.
И я благодарен, что вы держите в секрете ваше участие в расследовании.
Jake won't mind if you spend some QT with some cuties.
Джейк не будет возражать, если ты проведешь какое-то время с кое какими милашками.
Starkel was admitted to Mountview General two years ago, with a rare heart condition called Long QT Syndrome.
Starkel was admitted to Mountview General two years ago, with a rare heart condition called Long QT Syndrome.
Dr. Ellesmere changed it to flupentixol three days ago because of a prolonged QT interval.
3 дня назад Доктор Элесмер заменила его флупентиксолом из-за удлиненного интервала QT.
We're... yeah, we're trying to keep it on the QT till her transfer comes through.
Мы... стараемся об этом не распространяться, пока ее перевод не будет завершен.
I need you to go see him on the QT.
Мне нужно, чтобы ты сходил к нему.
Anywhere to keep things and move them in and out on the QT.
Места, где хранятся товары, и постоянно производится ввоз-вывоз.
Keep it on the QT.
Ќикому не говори.
On the QT is one thing, but you're tramping through my backyard, literally tripping over my agents, and you don't even give me a heads-up?
Что... Что... Что это...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]