Raggedy traduction Russe
131 traduction parallèle
I'm gonna miss this old raggedy place but I sure ain't gonna worry about it.
- Что? Я буду скучать по этому старому ветхому дому. Но терзаться из-за него не буду.
See, there's different kinds of walks for drunken people. Now, for instance, if you just have a regular old raggedy bourbon drunk, you know, they go like :
есть разные виды походок у пьяных. вот так :
He was kind of raggedy and wild. And she was very beautiful, you know?
Он был несколько потрёпан и диковат, а она была очень красивой, понимаете?
But he's just a raggedy man.
Он похож на оборванца.
Ain't we a pair raggedy man.
Мы друг друга стоим оборванец.
You're raggedy as a roach, eat the holes out of donuts.
Ты похож на оборванца, вроде бродяги, готового съесть дырку от пончика.
Raggedy motherfucker.
Ёбаный оборванец.
Not in those raggedy-ass shoes, look at you!
Но ни в этих же сраных бродяжных ботинках ты пойдёшь! Только посмотри на себя!
Lucky they're taking your raggedy ass out of here!
" ебе повезло, что они забирают отсюда твою волосатую задницу!
Delores the Road Warrior is dead on your raggedy ass!
Дорожная воительница Дилорес повисла у тебя на хвосте!
When we were kids, yours was the only Raggedy Ann doll that wasn't raggedy.
Когда мы были детьми, ты стирала грязь из книжки с хрюшками.
I can't believe you guys dumped me in that raggedy-ass hospital
Я не верю, что вы бросили меня в этой больнице.
- Shut your raggedy ass up.
- Закрой Raggedy осел.
Here... raggedy man.
Эй, рванина.
Pretty raggedy-looking.
Неприглядное зрелище.
I want your raggedy ass out!
Я хочу, чтобы твоя оборванная задница убралась!
Now, I know you could use a little piece of that... with this raggedy-ass Impala.
Часть денег будет твоей, если ты поможешь найти его.
Rappin'and waitin'for food off this raggedy lunch truck
Пока вам хавчик привезут?
Your raggedy-ass shit is right over there.
Твое изношенное дерьмо вон там.
That's why your raggedy ass gets a raggedy drum.
Вот, почему ваши изношенные задницы получают изношенные барабаны.
Little love bite for saving his raggedy ass.
Маленький любовный укус, для спасения своей собственной шкуры.
Now, sit your raggedy ass down.
А теперь сядь на место.
That play was a little bit raggedy in there, though.
Хотя, в этот раз мы выступили не лучшим образом.
Some real raggedy-ass shit here, boy.
Хреново тут, ребята.
Except for this part - the raggedy, hand-me-down part.
Да, не считая обносков и всего остального.
[Whispering, Indistinct ] [ Slurring] Yeah, for eight years straight, I went out dressed as Raggedy Ann.
Да, в течение 8 лет точно, я ходила одетая как Изношенная Энн.
This the man with the raggedy-ass Camaro?
Этот парень, с потрёпанной комаро?
It wasn't all that raggedy.
И она не была такой уж потрёпанной.
I seen his raggedy ass up at the spot, copping vials.
Я видел его драный зад на точке, он за пузырьками приходил.
Where the fuck your raggedy-ass come up with three-hunnert in motherfucking cash, man?
Откуда у такого задрипанного засранца 3 сотни... гребаных наличных?
You know, I might be raggedy, but I'm in a cash business.
Может я и потрепанный, но деньги у меня водятся.
So here is us, on the raggedy edge.
Так что вот они мы, на драной границе.
You tell him he still owe me a hundred bucks. The bank didn't take his raggedy-ass check.
И вообще, он должен мне 100 баксов, его паршивый чек вернули.
Pull this raggedy motherfucker over!
- Паркуй свою колымагу!
He ain't wanna see you little motherfuckers going raggedy on the first day.
Он не хочет, чтобы вы, засранцы мелкие... в первый день пришли как оборванцы.
With that raggedy-ass piece?
С этим древним куском дерьма?
I've got a raggedy nail.
У меня износились ногти.
You're too raggedy-arsed.
Никто не примет тебя за римлянина или за католика.
Just out of curiosity, how many days old... is that raggedy cup you keep filling with our free milk?
Просто любопытно : сколько дней ты наливаешь в эту чашку халявное молоко?
Yeah, raggedy old fella.
Да, пообносившийся приятель.
Her clothes are so raggedy, even the mummy turned them down.
Ее одежда такая изношенная, что даже она сама ее не носит.
Raggedy Andy.
Тряпичный Энди.
Raggedy Ann.
Я Тряпичная Энн.
Get your raggedy ass over here, girl.
Тащи свои тряпичную попку сюда, подружка.
I mean, the only reason why I'm paying, because I hate her raggedy ass so much I don't wanna take care of her my goddamn self.
То есть, единственная причина по которой плачу, потому что я настолько ненавижу её потрепанную задницу, что не хочу сам о ней заботиться.
I figure we're just raggedy-ass marines.
Ѕудем закалЄнными в бою морпехами.
What I would call a bunch of raggedy-ass marines When that battle was over. Ultimately general Macarthur
Мы были... то, что я бы назвал кучкой морпехов-оборванцев, когда закончилась битва.
The Raggedy Doctor, it's him.
Доктор в Лохмотьях, это правда он!
To hell with the raggedy.
К черту все рваное.
When I was a girl in Ireland, a raggedy man would come round every spring with a little bantam rooster.
Когда я была девочкой и жила в Ирландии, к нам каждую весну приезжал мужчина в поношенной одеже с бентамским петушком.
The Raggedy Doctor.
Доктор в Лохмотьях!