Rap traduction Russe
1,375 traduction parallèle
So if steroids actually helped America beat the commies, How did it get such a bad rap?
После того, как стероиды помогли победить комунистов этого хватило для большого обвинения?
Madonna's making out with Britney Spears, Rap music and all that shit, and you're worried about steroids?
Мадонна сосется с Бритни Спирс, рэп музыка, ив сякие такие вещи, а ты воднуешься из-за стероидов?
You got a bum rap, is that it?
Тебя оклеветали, да?
Why did you take the rap for me?
Зачем ты взял на себя мою вину?
What, and he took the rap for the accident?
Это был Хоуи. Он звял на себя ответственность за несчастный случай.
He worshipped them, do anything for them, including taking a rap for a tragic car accident that was actually caused by howie.
Он поклонялся им, делал для них все, и даже взял вину на себя за трагическую автомобильную катастрофу, причиной которой был Хоуи.
Very simple, you'll be a junkie addict with your black Rap music.
Да с такого, - сядешь на иглу со своим чёрным рэпом.
( Quote form a rap song in mid 90's )
Секс, секс, без перерыва!
As soon as that guy shows up any place, it gets a worse rap than John Wilkes Booth.
Как только этот парень где-нибудь появляется, последствия хуже, чем после Джона Уилкса Бута.
Basically we're not in da rap thing any more. Na.
В общем, рэпом мы больше не занимаемся.
I told you, Ronnie, these guys would grow out of the rap ting.
Я говорил тебе Ронни, эти парни перерастут рэп.
They're trying to rap along without saying "nigger" and they're like...
Они пытаются вместе читать рэп не произнеся "ниггер" и они типа...
- I was only trying to rap with her about her work.
- Я лишь пытался обсудить с ней ее работу.
And plus, if she confronted him already, then, you know, I'm gonna have to take the rap for it.
И плюс, если она уже с ним покончила, тогда я воспользуюсь этим.
She's got a rap sheet.
У нее есть список правонарушений.
Your witness is a habitual criminal who's just trying to beat his latest drug rap.
Твой свидетель - самый обычный преступник. Пытается отмазаться от последнего обвинения.
Even though the alibi comes from somebody trying to beat a drug rap?
Несмотря на то, что это заявление человека, у которого нашли наркоту?
In the opinion of this Marine, it's all that damn gangster rap and those video games that are desensitizing today's youth to violence.
По-моему мнению, это все чертов гангста-реп и эти видеоигры, которые призывают к насилию нынешнюю молодежь.
Rap sheet includes petty theft, B and E, disorderly conduct.
Досье включает мелкое воровство, нарушение общественного порядка.
First you declare him dead and now you're trying to help him beat a double-homicide rap?
Сначала объявляете его мертвым, а теперь пытаетесь помочь ему отвертеться от двойного убийства?
They're not gonna be in any government file and they won't have rap sheets.
Их точно нет в правительственных файлах или других базах.
From his rap sheet, I'm guessing he was employed as security.
Судя по отчётам, он был нанят как охранник.
It's not about the manslaughter rap.
Дело не в том, кто кого убил.
Half of'em have violent crimes on their rap sheets.
Половина из вас совершала тяжкие преступления.
He's got a half a dozen sex crimes on his rap sheet.
У него полдюжины преступлений на сексуальной почве.
But your association with an organized crime syndicate and your rap sheet for gunrunning flags you as a source of their illegal AKs.
Но твои отношения с организованным криминальным синдикатом и отчёты полиции по контрабанде оружием намекают на то, что именно ты поставщик их нелегальных калашей.
Check his rap sheet at the back.
Почитай только его досье.
Likes rap music.
Нравится рэп.
Make a rap CD?
- Сделать CD со своим рэпом?
This is like a rap video before the rappers show up.
Напоминает рэп-видео до появления рэперов.
He's never done any rap songs.
Это-что? " Он никогда не писал рэп.
Don't rap my head.
Не стучите по голове.
Pull their rap sheets. Give me copies.
Возьми их досье и мне - копии.
We don't have to take the rap for a situation Vincent has got us into.
Мы не должны отвечать за то, во что влипли по вине Винсента.
And you don't mind Vincent taking the rap?
И ты не против того, чтобы Винсент за это отдувался?
Vincent is going to take the rap for murder.
Винсент теперь будет отдуваться за убийство.
You know, hot dogs get a bad rap.
Хот-доги ругают напрасно.
Following that, rock, rap, hip-hop, jazz and...
Затем рок, реп, хип-хоп, джаз и...
Now, we're goanna walk to the falls quickly and quietly with no rap music or flash dancing.
Итак. Мы пойдем к водопаду чинно и мирно, без всякого там рэпа и прочего брейк-данса.
If no one stops her, she'll break my record for longest rap sheet.
Если ее не остановить, она побьет мой рекорд по количеству преступлений.
Put my rap sheet miles ahead of yours on the all-time chart.
Тогда по длине списка я навсегда вырвусь вперед тебя.
It's not a rap video.
Это не рэп видео.
And then left you there to take the rap?
И бросил вас за все отвечать.
What, you going to rap my knuckles if I'm bad?
И что, ты ударишь меня по рукам, если я буду плохо себя вести?
And it's only his first dealing rap, so worst case scenario?
Это его первая ходка, какой наихудший сценарий?
You're the one with the rap sheet.
У тебя был справочник.
I don't know. Rap sheet says he lives here.
Нам сказали, что здесь он живет, он здесь прописан
I think the real story here is that each one of her husbands had some kind of rap sheet, from cocaine trafficking, child pornography, embezzling, rape and murder.
Настоящая подоплёка этой истории та, что каждый из её мужей иммел своего рода "послужной список" от распространения кокаина, детской порнографии до мошенничества, изнасилования и убийства.
I always thought Michael got a bad rap.
Я считаю, что с Майклом обошлись несправедливо.
- And what about Aaron? Going to let someone take the rap for that too?
Собираешься свалить вину на кого-то?
Start with these three rap sheets.
Начните с этих трех