Rayder traduction Russe
55 traduction parallèle
Otherwise, I gotta go to Rayder firm, and I don't really want to do that.
Иначе мне придется обратиться в фирму Рэйдера, а я очень не хочу этого делать.
We heard a rumor Mance Rayder was planning to attack Eastwatch.
До нас дошли слухи, что Манс Налетчик планировал нападение на Восточный дозор.
The Wildlings who fight for Mance Rayder are hard men.
Одичалые, дерущиеся за Манса Налётчика, суровые люди
Piss on Mance Rayder and piss on the North.
К черту Манса Налетчика и к черту Север
North... to join up with Mance Rayder...
На Север, чтобы присоединиться к Мансу Разбойнику.
You want to know what Mance Rayder is doing?
Хочешь узнать, что делает Манс Разбойник?
Gives Mance Rayder plenty of time to throw a party in our honor.
Он даст Мансу Разбойнику довольно времени, чтобы устроить нам теплый прием.
Can't let her go. She'll bring Mance Rayder's army down on us.
И отпустить тоже не можем – она приведет армию Манса Разбойника прямо к нам.
No, you serve Mance Rayder, the King-Beyond-the-Wall.
Вы служите Мансу Разбойнику, Королю-за-Стеной.
We chose Mance Rayder to lead us.
Мы выбрали Манса Разбойника, чтобы он вел нас.
So you can give Mance Rayder an invitation to Castle Black?
Так ты дашь Мансу-Налетчику приглашение в Черный замок?
If Mance Rayder likes you, you'll live another day.
Если понравишься Мансу Налетчику, то еще поживешь.
You didn't stop being a crow the day you walked into Mance Rayder's tent.
И ты не перестал быть вороной, когда вошёл в шатёр Манса-Налётчика.
Mance Rayder don't care if I live or die.
Мансу-Налётчику безразлично, жива ли я.
Mance Rayder marches on the Wall with an army of 100,000.
Манс Налётчик идёт к Стене с армией в 100 тысяч человек.
Mance Rayder is coming.
Манс-Разбойник наступает.
There's 60 miles of wilderness between here and Craster's and Mance Rayder has an army bearing down on us, but we have to do this.
Между нами и Крастером 60 миль лесной глуши, где-то там войско Манса Налетчика, но мы должны это сделать.
Mance Rayder has an army heading this way and there's worse out there than Mance.
Сюда идёт войско Манса-Налётчика а также кое-что похуже Манса.
Mr. Rayder, you are verging on contempt.
М-р Райдер вы переходите границы дозволенного.
Any objection, Mr. Rayder?
Есть возражения, мистер Райдер?
Roy Rayder, Charleston's new city attorney, is a star on the rise.
Рой Райдер, новый прокурор города Чарльстон, восходящая звезда.
I'm too busy just basking in the infinite glow that is Roy Rayder.
Я слишком занята, греясь в лучах славы, Роя Райдера.
Roy Rayder, you may have every jurist south of Charlotte wrapped around your finger, but I'm telling you right now, I'm not moved by your superficial charms.
Рой Райдер, может вы и способны обворожить любого юриста в Южном Чарльстоне, но скажу вам сразу, я на эти ваши красивые глазки не куплюсь.
Detective McCandless, Mr. Rayder, this is my husband, Wayne.
Детектив Маккэнделсс, мистер Райдер, это мой муж, Уэйн.
No apologies necessary, Mr. Rayder.
Нет необходимости извиняться, Мистер Райдер.
Roy Rayder.
Рой Райдер.
Oh, it's just a little, uh, Rayder family history you may want to brush up on.
О, это небольшой отрывок, из истории семьи Райдер, которую тебе интересно будет узнать.
Melinda Rayder.
Мелинды Райдер.
Please get to your point, Mr. Rayder.
Пожалуйста ближе к делу, мистер Райдер.
I need a moment of Mr. Rayder's time.
Я украду мистера Райдера на секундочку.
Good luck to you, Mr. Rayder.
Удачи, мистер Райдер.
Roy Rayder, and we represent the city of Charleston and the police department in this case.
Рой Райдер и мы представляем управу города Чарльстон и полицейского департамента в этом деле.
Female reporter : Mr. Rayder, where do you think your strategy fell short?
Мистер Райдер, как вы думаете, где ваша стратегия потерпела неудачу?
Male reporter : Mr. Rayder, will the city be appealing this decision?
Мистер Райдер, будет ли город подавать апелляцию?
Go ahead, Mr. Rayder.
Прошу вас, мистер Рой.
You made your point, Mr. Rayder.
Это ваша точка зрения, мистер Райдер.
My name is Roy Rayder, and I'm a lawyer with a case involving your neighbor Jim Westry's death.
Меня зовут Рой Райдер, и я адвокат по делу о смерти вашего соседа Джима Уэстри.
You can wipe that smug look off your face, Mr. Rayder.
Можете убрать это самодовольное выражение, мистер Райдер.
Mr. Rayder, if your opposing counsel wants to drop a charge against the city and save the taxpayers money in the process, it's her prerogative, and you should welcome it.
Мистер Рейдер, если ваш оппонент хочет отказаться от обвинения против города и сохранить деньги налогоплательщиков в ходе дела, это ее право, и вы должны быть благодарны.
A valiant effort, Mr. Rayder, but I'll be siding with Ms. Sawyer on this one.
Отличная попытка, мистер Райдер, но в этом вопросе я согласен с мисс Сойер.
It's not my fault you're on the wrong side of right, Rayder.
Не моя вина, что ты играешь не за ту команду, Райдер.
My name is Roy Rayder.
Меня зовут Рой Райдер.
Don't get oh so high and mighty, Roy Rayder.
Не будьте таким заносчивым, Рой Райдер.
I'm gonna remember this, Rayder.
Я никогда этого не забуду, Райдер.
Mr. Rayder, we are now in closed session.
Мистер Райдер, приступим к закрытому заседанию.
I imagine, Mr. Rayder, you find that sum to be exorbitant.
Полагаю, мистер Райдер вы находите эту суммой чрезмерной.
Ms. Sawyer, Mr. Rayder, please approach.
Мисс Сойер, мистер Райдер, пожалуйста подойдите.
Mance Rayder, you've been called the King-beyond-the-Wall.
Манс Налетчик, тебя называли Королем за Стеной.
I ordered Mance Rayder burned at the stake.
Я приказал сжечь Манса-Разбойника у столба.
You showed mercy to Mance Rayder.
Ты проявил милость к Мансу-Разбойнику.
He took charge of the Wall's defense, he killed the Magnar of the Thenns, he went North to deal with Mance Rayder.
Он возглавил оборону Стены, он убил магнара теннов, он отправился на Север для переговоров с Мансом-Разбойником.