Recommend traduction Russe
2,171 traduction parallèle
Then when I receive a copy of that, I will reverse my previous decision and recommend you for the Purple Heart.
Когда я получу их копии, я отменю своё прошлое решение и порекомендую тебя к награждению Пурпурным Сердцем.
I particularly don't recommend the Sushi.
Я особенно не рекомендую суши.
Well, if you, I'd recommend Claudio.
Ну, если хотите, я бы порекомендовал Клаудио.
I was thinking I should go on an "Understanding Islam" course and I wanted to know if you could recommend any.
Я подумал, что мне надо пойти на курсы "Понять ислам" и я бы хотел знать, может быть вы что-то мне порекомендуете?
Good, I recommend it.
Боже, так говорю я.
So, unfortunately, I can't recommend to the Bishop that you go to the BAP at this stage. But thank you so much.
Так, что к сожалению, я не могу порекомендовать епископу, чтобы ты отправился в Епископальную консультативную комиссию в настоящее время.
Uh, what type of gum would you recommend?
Какую жевательную резинку ты бы порекомендовала?
"What kind of gum would you recommend?"
"Какую жевательную резинку ты бы порекомендовала?"
We thank the USDA for their time as they reconsider which food guide to recommend to Congress.
Мы благодарим Министерство сельского хозяйства США за время, потраченное на пересмотр руководства по питанию, рекомендуемого Конгрессу.
Okay, now I hate to be pushy, but I cannot recommend any higher the invention checklist.
Так, я не люблю давить, но не могу не предложить Изобретательский чек-лист.
You need to rest, and I recommend silence.
Тебе нужно отдохнуть, и желательно бы в тишине.
We will go through the motion of holding a selection and recommend Kim Seung Yoo in the end.
Нужно лишь упростить процесс рассмотрения, а потом утвердить кандидатуру Ким Сын Ю.
We cannot recommend the son of corrupt officials as a candidate for the royal son-in-law position.
Как их потомок может быть достоин принцессы?
No, Your Majesty. Do you think I don't know that you accepted relatives as stepdaughters to recommend them to be the queen?
Ваше Величество. чтобы рекомендовать их быть царицей?
"Under those circumstances, we recommend all citizens" "not to go out alone at night."
Рекомендуем всем гражданам не покидать свои дома в темное время суток ".
What did they recommend he should do about it?
Что ему рекомендовали сделать?
Well if it has I highly recommend it.
О, да. Очень его рекомендую.
I would also recommend that you suspend her immediately.
Я бы также порекомендовал, чтобы вы немедленно отстранили ее на время от работы.
Would you recommend the red wine or the white?
Что порекомендуете : красное вино или белое?
I can recommend somebody really good.
Могу порекомендовать действительно хорошего специалиста.
We recommend suiting up...
Мы рекомендуем надеть скафандр...
So that means the Coretex gets the recommend.
Значит, мы рекомендуем "Кортекс".
In a week we recommend her to a neuropsychologist to go.
Примерно через неделю. Я порекомендую вам одного нейропсихолога.
And that he was gonna personally recommend you to his boss.
- И он лично порекомендует тебя боссу.
Listen, while you're here, I highly recommend a visit to the Empire State Building, before you or one of your sand-monkey cousins takes it down.
Слушай, пока ты здесь, я настоятельно рекомендую посетить Эмпайр Стэйт Билдинг, пока ты или кто-нибудь из твоих пустынных макак-братцев не уничтожили его.
I highly recommend Billy Elliot.
Я настоятельно рекомендую Билли Эллиота
As your business manager and your friend, I can't recommend that.
Как твой бизнес-консультант и друг, я должен это предложить.
- Look, we're doing a non-recommend.
- "Мы отзываем рекомендации."
I'd strongly recommend a women's shelter.
я б вам насто € тельно рекомендовал обратитьс € в женский приют.
"Oh, that had to be Mrs. White's evil twin". Or you were going to blackmail Valentina, which I do not recommend, because that gal is one crazy bitch.
Наверное миссис Вайт - дьявол или Вы хотите шантажировать меня Валентиной, что я бы не рекомендовала потому что все законно
I recommend wearing the black bra... Yes
Я рекомендую надеть черный бюстгальтер...
I can recommend you to someone, if you like.
я могу рекомендовать тебя кое-кому.
Unless you can bend steel, we recommend you take it.
Если не умеешь гнуть стальные прутья, советуем тебе смириться.
I recommend that you do not threaten me.
Я вам советую мне не угрожать.
What would you recommend to be sipping on in a wet fucking heat like the here and now?
Что бы вы порекомендовали, чтобы промочить горло в такую блядскую жару и влажность, как сейчас?
I have a guy I recommend, David Piper, and I'll see if he can see you first thing Monday morning.
Могу вам порекомендовать Дейвида Пайпера. Посмотрю, сможет ли он принять вас утром в понедельник.
I recommend you call one of them.
Советую вам позвонить в одну из них.
I'm gonna recommend that Ms. Weilman be transferred to a psychiatric unit for further evaluation.
Я собираюсь ходатайствовать о передаче Миссис Уаилман в психиатрическую больницу для ее дальнейшего осмотра.
But I wouldn't recommend it.
Но я бы не рекомендовал делать это.
I recommend that we implement Directive 10-289 immediately.
Я рекомендую немедленно ввести в действие Директиву 10-289.
I'll recommend Dyson be reinstated.
Я рекомендовал восстановить Дайсона.
Hm. It has much to recommend it.
Похвальное стремление.
I do recommend the Cobalt Room, by the way. Awesome night.
Кстати, рекомендую бар "Кобальтовая комната".
No, but you can recommend something.
Не нужно. Можете что-нибудь порекомендовать.
'And I now recommend you go home and sleep quietly in your beds.'
'А теперь я советую вам вернуться домой и спокойно уснуть в своих постелях.'
I recommend this model.
Я, советую взять ему эту модель.
I recommend this model for 100 % U.V. blocking.
Советую эту модель. 100 % гарантия качества.
- Can't recommend a modification.
- Не вижу смысла что-либо менять. - Принято.
Well, maybe you can recommend somebody who's not an insufferable bore.
Что ж, возможно, вы сможете порекомендовать кого-нибудь не слишком скучного.
-... I cannot recommend that you go heli-skiing.
И множественные рубцы и шрамы по всему телу я не могу рекомендовать вам горные лижи.
What do you recommend?
Что вы предпримете?