English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ R ] / References

References traduction Russe

657 traduction parallèle
I have good references.
У меня хорошие рекомендации.
I have references from him.
У меня есть его рекомендации.
You take tenants without references?
Ты что, берешь жильцов без рекомендательных писем?
Looking for references, huh?
- Нужны рекомендации?
What if the German papers pick it up and there are some ugly references?
Ну и что, если об этом узнают немецкие газеты и пойдут домыслы?
I don't need any references.
Мне не нужно наводит справок.
I take her off the streets, a girl with no references, no family, no money, and... colors, monsieur... and I give her place to sleep and food to eat and a fine opportunity to learn a trade.
Я взял её с улицы, девчонку без рекомендаций, без семьи, без денег, и... цвета, месье... и я дал ей ночлег и еду и прекрасную возможность стать продавщицей.
Do you have any references?
У Вас есть рекомендации?
What does he want now, references?
Что ему еще нужно, рекомендации?
You brought your references, I presume.
Полагаю, у вас есть рекомендации.
Oh, I make it a point never to give references.
У меня правило : никаких рекомендаций.
The forms and references used by Alpha 60 are too complex for human understanding.
Никто не может их понять, потому что формьi и критерии, используемьiе Альфа-60... слишком сложньi.
- Do you have references?
- Да, месье, я все знаю.
No standard references apply.
Стандартные ориентиры не действуют.
I get certain references to the accident, the Other, but nothing clear. There are areas I simply cannot scan.
Есть упоминания аварии и "Другого", но ничего ясного.
His classical references and the appearance of all this.
Очевидно, он кое-что знает о Земле. Его ссылки на классику и то, как все это выглядит.
No references to space or the fact there are other worlds or more advanced civilizations.
Не упоминать о космосе или существовании других миров и более развитых цивилизаций.
Plus references for one week.
- Плюс недельный залог.
We won't stand for any references to Indian philosophy.
Мы не собираемся больше выносить ссылки на индейскую философию!
Here are 3 short references.
Здесь три коротеньких справки.
Wants some references.
Ему нужны кое-какие справки.
So the new cook came to see me, with excellent references.
Ко мне пришёл новый кок с отличными рекомендациями.
There are astrological references in your book too, aren't there?
В вашей книге есть и астрологические отсылки, не так ли?
There are a couple of references here that need more than a dictionary to decipher.
Здесь есть пара заметок, которые даже со словарем не переведешь.
- I'm so disappointed! You had references...
- Могли бьι сказать что-нибудь по-французски.
- And you came with references, too.
Вот тогда бьι я точно стала вашей синьорой.
- What did my references say?
По-французски? " Да-да! Моя любимая!
- Here are my references.
- Вот мои рекомендации.
I think I'm starting to get more of the references, too.
Я думаю что мне пора навести справки, тоже.
We request the identity of a person subject to references in your archives because of her extreme political beliefs.
Мы просим вас постараться выяснить,.. ... что осталось у вас в памяти по поводу крайних политических взглядов нашего объекта.
Also, there are references to another planet called Terra...
еписгс, упаявоум амажояес циа емам акком пкамгтг омолати теяяа...
As expected, the Greek text includes many references to King Ptolemy.
Как и ожидалось, в греческом тексте неоднократно упоминается Птолемей.
He had a good employment record, good references.
У него были хорошие рекомендации и хороший послужной список.
I've received the best references about you.
СЛЫШУ О вас самые ЛУЧШИЕ ОТЗЫВЫ.
She's been employed by the Hopkins for eight months, excellent references.
- Луиза Эндрюс. 8 месяцев работает на Хопкинсов, отличные рекомендации, записей по уголовным делам нет.
Well, there can be no doubt, the references to the six faces of delusion.
Она упоминается там как "Шесть Лиц Обмана".
There are 25 references in the current encyclopedia.
Есть 25 ссылок в энциклопедии.
You cannot accept her without references.
Но вы же не можете принять ее без всяких рекомендаций.
With your references, you won't get out fast.
И никакое рекомендательное письмо не поможет!
Even here they check references.
Даже здесь они проверяют поручителей.
All his successful cases and with crossed references, in five different forms.
Свою классификацию. Все Ваши дела классифицированы. Сделаны оценки по пяти различным принципам.
You probably wondered about the Dublin references.
Тебя, наверное, удивили все эти упоминания Дублина.
Got references?
У тебя есть рекомендации?
- She's got references.
Оставила свои данные.
Joined Minitery of Work as driver / mechanich six months later. Good references, good worker.
Через шесть месяцев поступил водителем-механиком в Министерство Общественных Работ.
There are repeated references to a Bob.
Боб упоминается постоянно.
My brother, Jerry, spoke to your people in Osaka, checked your references at the Tokyo bank, and the answer to your proposal, my good friend, is a big thumbs up.
Мой брат Джерри переговорил с вашими людьми в Осаке, проверил ваши аккредитивы в Токийском банке, и ответ на ваше предложение, мой добрый друг - мы двумя руками за!
- She had references.
- У нее были рекомендации.
I have references.
Могу показать рекомендации
Our girls have impeccable references.
Но нам необходимы рекомендации.
My references.
Вот её рекомендации.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]