English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ R ] / Reinhold

Reinhold traduction Russe

182 traduction parallèle
- Åke Reinhold Eriksson? - That's right.
- Оке Рейнольд Эрикссон?
We're all aware of Grampa's problems... but compared to Mr. Burns, he's Judge freaking Reinhold.
[Skipped item nr. 294] Но по сравнению с мистером Бернсом, он - просто судья Рейнхолд!
Mrs. Wilson, your husband, Ben Wilson, Sr was killed last year in the explosion at the Reinhold Cable Plant.
М-с Уилсон, ваш муж, Бен Уилсон, старший погиб в прошлом году из-за взрыва на кабельном заводе Рейнхольда?
When Chazz Reinhold passed the sacred rules of wedding crashing onto us 12 years ago, he gave us a legacy.
Когда Чез Рейнхолд передал нам священные правила посещения чужих свадеб двенадцать лет назад,.. ... он оставил нам наследство.
Chazz Reinhold is not a kook.
Чез Рейнхолд не с приветом!
- What you should be worried about is not Chazz Reinhold, who's in the hall of fame.
- Ты должен волноваться не о Чезе,.. ... которому место в Зале Славы.
When Chaz Reinhold passed the sacred rules of wedding crashing onto us 1 2 years ago, he gave us a legacy.
Когда Чезз Рейнгольд 12 лет назад поведал нам священные правила съема на свадьбах, он вручил нам сокровище!
Chaz Reinhold is not a kook!
Чезз вовсе не чокнутый!
- What you should be worried about is not Chaz Reinhold, who is in the hall of fame.
- Плевать на душевное здоровье Чезза Рейнгольда! Его место все равно в зале славы!
- Judge Reinhold.
Judge - судья, Rein - держать, hold - захват ]
Maybe we should take "Judge" out of the title and go with my original title Mr. Reinhold's Courtroom.
Возможно, мы должны убрать "Джадж" из названия и поставить моё начальное название "Судебное заседание Мистера Рейнхолда".
'Cause I'm looking for Judge Reinhold to have a little practice too.
Потому что я ищу Джаджа Рейнхолда, чтобы с ним тоже попрактиковаться.
I am going to be pretending to be your attorney at the mock trial before Judge Reinhold.
Я представлюсь твоим адвокатом на инсценировке судебного процесса перед Джаджем Рейхолдом.
Wait, not the Judge Reinhold show from all those magazine ads.
Постой, это не шоу Джаджа Рейнхолда из всех этих журналов?
In our case, Judge Reinhold is both.
В нашем случае, Джадж Рейнхолд и тот и другой.
Mock Trial With J. Reinhold.
Инсценировка суда с Д.Рейнолдом.
Mock trial with J. Reinhold
Инсценировка суда с Д.Рейнолдом.
All rise for acting's highest honor, Judge Reinhold.
Прошу всех встать, обладатель высшей актерской награды, Джадж Рейнхолд.
Judge Reinhold is neither a real judge, nor has he received acting's highest honor.
Джадж Рейнхолд не является настоящим судьей и не получал высшую актерскую награду.
Mock trial with J. Reinhold...
Инсценировка суда с Д.Рейнолдом.
Mock Trial With J. Reinhold leads to imitators.
У Инсценировки суда с Д.Рейнолдом появились подражатели.
Oh, well, excuse me, Judge Reinhold, but I am trying to protect my family.
Ох, ну простите меня, Судья Рейнхолд, но я пытаюсь защитить семью!
Well, excuse me, Judge Reinhold, but I'm feeling a little pressure here.
А вы, я смотрю, стараетесь? Извините, Судья Рейнхолд, но вы на меня давите!
Reinhold. Don't fall asleep.
Райнгольд, уснул ты там что ли?
- This is Reinhold Gruber.
Позвольте представить вам Райнгольда Грубера.
Good, Reinhold.
Хорошо, Райнгольд.
Reinhold. We'll be going to the Director.
Райнгольд, с тобой мы побеседуем у директора.
It's Craig from Reinhold Mercedes!
Я Крейг из Рейнхолд Мерседес.
Reinhold, another 5 meters of rope!
Райнхольд, еще 5 метров верёвки!
Ctoy, Reinhold, avast!
Cтой, Райнхольд, стой!
Reinhold!
Райнхольд!
I can not judge how sore upon wine... sore upon wine Reinhold Messner.
Не мне судить, насколько тяжка вина... тяжка вина Райнхольда Месснера.
( Reinhold ) There will be at the top not easy!
( Райнхольд ) Там наверху будет не легко!
Reinhold?
Райнхольд?
Wow... ( Reinhold ) We just wanted to get away.
Вот это да... ( Райнхольд ) Мы хотели только вырваться.
In Reinhold real talent.
У Райнхольда настоящий талант.
- Reinhold Messner?
- Райнхольд Месснер?
( Reinhold ) is open.
( Райнхольд ) Открой.
Merry Christmas, Reinhold.
Веселого Рождества, Райнхольд.
( Mother ) Gunter, stay close to Reinhold?
( Мать ) Гюнтер, держись поближе к Райнхольду?
- ( Reinhold ) is time.
- ( Райнхольд ) Пора.
- ( Gunther ), Reinhold.
- ( Гюнтер ) Райнхольд.
- ( Reinhold ) I hate walking in zigzags.
- ( Райнхольд ) Ненавижу ходить зигзагами.
( Gunther ), Reinhold!
( Гюнтер ) Райнхольд!
Gunther and Reinhold.
Гюнтер и Райнхольд.
( Reinhold ) Gore have rallied as never before.
( Райнхолд ) Гора нас сплотила, как никогда раньше.
( Reinhold ) Aaa Felix, an upstart.
( Райнхольд ) Ааа Феликс, выскочка.
( Reinhold ) Tops invasion.
( Райнхольд ) Вершины покорены.
( Reinhold ) original thinking of Karl equated to treason.
( Райнхольд ) Самобытное мышление у Карла приравнивается к предательству.
( Felix ), " Stop, Reinhold.
( Феликс ) Да перестань, Райнхольд.
( Karl ) Reinhold.
( Карл ) Райнхольд.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]