English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ R ] / Review

Review traduction Russe

2,572 traduction parallèle
Well, I sent a Security Cam Review Form to the Video Surveillance Control Manager, but did either of you at the front desk see the homeless woman enter?
Что ж, я отправила форму для просмотра записи камеры видеонаблюдения менеджеру по контролю за видеонаблюдением, но кто-то из вас в приёмной видел, как входила бездомная?
This is The Lancet medical review, and they published this study that was conducted in France and it proves that AZT alone is too toxic for most to tolerate, and has no lasting effect on HIV blood levels.
Это обзор медицинского журнала Lancet и они опубликовали результаты исследований, которые проводились во Франции, и это доказывает, что AZT очень токсичен для большинства, чтобы вытерпеть его, и не имеет длительного эффекта на ВИЧ в крови.
The Security of Exchange Comission sent 2 lawyers down to review our files.
Комиссия по ценным бумагам и биржам отправила 2 юристов изучить наши файлы.
It was a long phonecall, I just wanna review if you have any memory of that.
Это был долгий разговор, я просто хочу узнать, помните ли вы что-то из него.
We only serve on this peer review panel at the behest of Dr. Murray.
Мы только передаём здесь экспертную оценку д-ра Мюррея.
I was sent here pending review to get clean.
Меня сюда сунули, чтобы получить отчет об употреблении.
Can we review the footage?
А можно получить эту запись?
- What? - His file's already marked for review.
- Его досье уже отмечено для пересмотра.
Wow, that is officially the worst review my oatmeal has ever received.
Надо же! Это самый жесткий отзыв о моей овсянке.
Each month, his emissary, known as Deputy Kovacs, arrived to review the books and convey messages on behalf of the mysterious proprietor.
Каждый месяц являлся его посланник, известный как заместитель Ковакс, чтобы проверить бухгалтерию и передать послания от таинственного владельца.
No, but I can almost guarantee you that it is under review.
Нет, но я гарантирую тебе, что это сейчас пересматривается.
Now, if you pull this off and you don't die, perhaps I'll re-review your file, okay?
А если ты выкрутишься и не умрешь, то, возможно, я пересмотрю твое дело, ясно?
But in my current review of the financial budget for the city, I discovered there's some available funds for a department assigned driver.
Но, пересматривая бюджет города, я обнаружил, что кое-что из него могу направить на водителя.
Okay Robbie, let's review.
Ладно, Робби, давай посмотрим.
I'm up for review mid-semester.
Мою кандидатуру будут рассматривать на предстоящем совещании.
Don't you ever worry that I'll give you a bad review?
Ты ведь можешь получить от меня плохую рецензию.
I'm going to turn in the worst review anybody has ever read.
Но завтра после премьеры напишу худшую рецензию в бродвейской истории.
What are you writing, a review?
Что пишете? Рецензию?
Let's read your fucking review.
Так, и что же у нас тут?
So I'll tell you what. You take this fucking... malicious, cowardly... shittily written review and you shove it right the fuck up... your wrinkly... tight ass.
Возьмите-ка эту подлую, трусливую, корявую писульку и засуньте это говно обратно в свой чёрствый тощий зад.
This is the kind of review that turns people into living legends!
Такие рецензии превращают людей в иконы!
In your review.
В рецензии.
OPR suspended me till my review in January.
Я в запасе. Комиссия по этике отстранила меня до пересмотра дела в январе.
You act like you've never had a bad review before.
Можно подумать, до них не писали плохие отзывы.
It's crucial Dave review them before the interview.
Очень важно, чтобы Дэйв рассмотрел их перед интервью.
Mr. Rapoport, we need to review some new data the Leader wants included in tomorrow's interview.
Г-н Рапопорт, нам согласовать новые вопросы которые Лидер хочет включить в завтрашнее интервью.
Normally we review testimony... over a period of weeks.
Обычно мы рассматриваем показания в течение недели.
Every arrest, every call, every traffic ticket... will be subject to my review.
Каждый арест, каждый звонок, каждый парковочный талон будет объектом для моей проверки.
Maybe we should review your definition of handled.
Может, нам стоит узнать твое определение слову "разобраться".
You keep talking about this performance review. When is it gonna happen?
Ты всё про резивию работы чешешь, а когда она будет-то?
You've been asking a lot about your performance review.
Ты часто спрашивал о ревизии работы.
Begin the review.
Приступить к рассмотрению.
- So, we have prepared an offer for you to review.
Мы подготовили для вас предложение.
I've kicked off the judicial procedure, for the Police to review your case.
Я подала аппеляцию, на пересмотр вашего дела.
And, in the light of Fraser Stephens'confession, we will... review the case.
И, в свете признания Фрейзера, мы... пересмотрим дело.
The review board will have, uh, a hearing for both of you next month.
Апелляционная комиссия, мм, проведет слушание для вас обоих в следующем месяце. Я не...
Got you yearning for bouts of erotic gymnastics punctuated by Thomas Mann and the New Left Review?
Заставила мечтать о сеансе эротической гимнастики, приправленной Томасом Манном и "Новым левым обозрением"?
Review the situation.
Посмотрим на ситуацию.
He spent a week in bed after reading the review.
Он неделю провёл в постели после прочтения отзыва.
Officer, would you take the prisoner back to her cell whilst we review our decision?
Надзиратель, уведите заключенную назад в ее камеру, пока мы будем рассматривать наше решение.
Murray agreed, but they immediately put it before a review panel, and now everything's...
Мюррею дали добро, но тут же отправили на проверку группе специалистов, и теперь всё...
A review on that blog is like making the cover of Rolling Stonin'your day.
Обзор блогов, на которых делают каверы на Ролинг Стоунс, к примеру.
And I can guarantee you rolling stone is not here to review us.
Уверяю, Rolling Stones не будут нас оценивать.
I'll review this and have Linda get in touch.
Я просмотрю это и свяжусь с Линдой.
Each one requires at least a year to review.
На рассмотрение каждого потребуется по меньшей мере год.
Then we will review the advisability of you visiting him in a few weeks.
Тогда мы пересмотрим целесообразность ваших визитов через пару недель.
I'm here to see the review board.
Я из аппеляционной комиссии.
I'm up for review.
Мое дело пересматривают.
That was one hell of a review you got in the New York Magazine.
Обзор в Нью-Йорк Мэгэзин был чертовски хорош.
Review?
Пересматривается?
- A good review.
Раскритикую их в пух и прах!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]