Riddle me this traduction Russe
49 traduction parallèle
Riddle me this, Caesar. We haven " t seen a NEB soldier in six months.
Отгадай загадку, Цезарь Мы давно не видели ни одного НЭБовца.
Riddle me this, Riddler.
Отгадай загадку, Риддлер.
Hey, Fez. Riddle me this.
Эй, Фез, отгадай вот это.
Then riddle me this.
А ты отгадай вот это.
Oh, but, Fez, only if you riddle me this.
О, но, Фез, только если ты отгадаешь вот это.
Riddle me this, you son of a bitch!
Отгадай-ка вот это, сукин ты сын.
Riddle me this, Fez.
Ответь-ка, Фез.
Then riddle me this.
Тогда ответь-ка.
Okay, then riddle me this.
Ладно, тогда вот еще загадка :
Could you? First, riddle me this.
Для начала, скажи мне вот что.
So, riddle me this.
Не могла бы ты объяснить?
Riddle me this.
Вот скажи мне.
Riddle me this.
снизу сиренево-зелёное, а сверху красно-жёлтое? Угадай, что такое :
Well, riddle me this, if you're not the intimidator, then exactly what role are you playing on this team?
Тогда объясни мне... если ты не можешь его пытать, то какова вообще твоя роль в нашей команде?
But riddle me this - How does a dead guy walk around town, placing bets?
Но объясни мне одну вещь - как может мертвец ходить по городу, к тому же делая ставки?
Hi there, and welcome to "Riddle me this", the game show where people solve riddles... for cash and prizes.
Всем привет, в эфире шоу "Загадай мне это" викторина в которой люди разгадывают загадки за деньги и призы
But riddle me this, bat boy... ghosts aren't exactly known for hopping county lines, right?
Но объясни мне это, Малыш Бэтмэн... призраки не очень-то знамениты своими способностями перепрыгивать границы округа, правильно?
Well, riddle me this... if fate's going after the boat people, why'd she try to waste me and Sam?
Ну-ка, объясни мне... Если Судьба преследует людей с корабля, то зачем ей пытаться прикончить нас с Сэмом?
Riddle me this, Batgirl.
Докажи, что он не прав, Бэтгёрл.
Okay, so riddle me this... if SCIU decides to pump
У них не выйдет. Ты уверен?
Well, riddle me this.
Ну тогда разгадай вот эту.
Okay, then just riddle me this... am I a thin guy or am I a fat guy?
Ладно, тогда отгадай загадку... я худой или толстый?
Well, riddle me this.
Проясни-ка мне вот что.
Well, if his style is so effective, riddle me this - why don't I listen to him?
Что же, если его стиль так эффективен, объясните мне следующее... почему я его не слушаюсь?
" Riddle me this.
Загадка :
"Riddle me this..." Got it.
"Разгадайте-ка мне..." Есть.
Riddle me this : When is a door not a door?
Загадка : когда дверь не является дверью?
Riddle me this : What belongs to you but others use it more than you do?
Вот тебе загадка : что принадлежит тебе, но другие используют это больше чем ты?
Riddle me this : Why didn't I quit when I was ahead?
Загадка : почему я не остановился, когда мог?
Riddle me this, boy wonder.
Для меня это загадка, вундеркинд.
Oh, my God. Riddle me this, Graham. Graham-Graham, Golden Graham, how-how can a girlfriend be a girlfriend if, five weeks ago,
Грэм-грэм, золотой грэм, как... как она может быть твоей девушкой, если пять недель назад
So riddle me this, Doc.
Ну-ка опровергни вот такое, док.
Riddle me this.
Поясните.
Gentlemen, and gentleman-adjacent, riddle me this- - how is it that a woman can be on death's door one day and healthy as a summer daisy the next?
Господа, и рядом сидящие, объясните-ка мне вот что : как эта женщина может стоять на пороге смерти, а на следующий день цвести здоровьем, как маргаритка летом?
Riddle me this. Why did Staci die first if she was kissed second?
Для меня загадка, почему Стейси умерла первой, если её поцеловали второй?
Riddle me this, hair models of the damned, why is Veronica's mother having a clandestine tete-a-tete with a Southside Serpent behind a dumpster at Pop's?
Ответьте-ка мне, проклятые модели, почему мать Вероники втайне беседует с Южным Змеем рядом с мусорным контейнером у Pop's?
Answer me this riddle and all will be forgiven.
Отгадаешь мою загадку - и ты прощён.
This riddle will give me a headache.
Г олова уже пухнет от вашей загадки.
Agent Cooper, guess what. I have the answer to the riddle that you told me this morning.
Агент Купер, вы не поверите, но я нашёл ответ на загадку, которую вы мне задали сегодня утром.
"Riddle me this, Batman".
- Ты меня удивляешь, Бэтмэн.
Riddle me this, eh Potter?
А не известная ли это рок-группа, а, Поттер?
Yeah, but this riddle is driving me crazy.
Ага, но эта головоломка сводит меня с ума.
Let me get this straight, father cowens - - You were willing to steal evidence To help a buddy solve a riddle?
Отец Ковенс, позвольте спросить прямо... вы были готовы пойти на кражу улик, лишь бы помочь приятелю разгадать загадку?
Your loyal bodyguards will riddle me with bullets, but not before I draw this blade across your throat.
Ваши преданные телохранители изрешетят меня пулями, но уже после того, как я проведу этим лезвием по Вашему горлу.
Well, I must admit, I never imagined the Sphinx's riddle about a man requiring three legs would ever apply to me, but if this device keeps me mobile, then I will gratefully oblige.
Никогда не думал, что загадка Сфинкса про трёхногого человека будет применима ко мне. Но если этот девайс позволит мне передвигаться, я буду только рад.
- Appreciate you going to bat for me, Patterson, but to be honest, at this moment in time, I don't much care about what Riddle says or does.
Я благодарен, что ты заступился за меня, Паттерсон, но если честно, в данный момент, мне плевать на то, что Риддл может сказать или сделать.
Well, if you ask me, this whole planet is a riddle.
По мне - вся планета одна загадка.
Riddle me this.
ГОТЭМУ ОТ ДЖОКЕРА
Wait, wait, wait, let me get this straight. You mean this whole stupid riddle thing with Nygma is real?
Постой, я правильно понимаю, все эти бредовые загадки Нигмы – правда?
this 8555
this is 5015
this way 5411
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is important 545
this is bullshit 584
this is bad 606
this is awesome 376
this is 5015
this way 5411
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is important 545
this is bullshit 584
this is bad 606
this is awesome 376
this one 1756
this isn't you 235
this is me 479
this is different 405
this is weird 356
this is crazy 1291
this is fun 448
this is a 428
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this isn't you 235
this is me 479
this is different 405
this is weird 356
this is crazy 1291
this is fun 448
this is a 428
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is the guy 68
this is for you 917
this is not good 352
this time 1599
this is a bad idea 175
this isn't going to work 72
this is good 1083
this morning 1627
this isn't 241
this is amazing 700
this is for you 917
this is not good 352
this time 1599
this is a bad idea 175
this isn't going to work 72
this is good 1083
this morning 1627
this isn't 241
this is amazing 700