Rogue traduction Russe
1,228 traduction parallèle
He's a bit of a rogue who I know well because...
Я этого пройдоху хорошо знаю.
You really think that max hudson and a couple of rogue doctors hatched a covert plan to poison the 4400?
Ты правда думаешь, что Макс Хадсон и пара врачей-негодяев разработали тайный план чтобы отравить 4400 человек?
Went rogue about six months ago.
Бывшим напарником. Ушёл от нас около 6 месяцев назад.
So whenever I see, like, a rogue organisation, willing to spend this amount of money on a mystery tech, I always assume it's the Anti-God.
Так что, как только я слышу, что криминальная структура собирается угрохать кучу денег на какую-то научную непонятку, мне тут же вспоминается "Анти-Бог".
But what I won't stand for, what I will lose sleep over, and I love my sleep, is the idea of an irresponsible rogue agent working in my office.
Но мне совершенно не нравится то, что я лишился сна, поскольку спать я люблю. И всё оттого, что под моим началом работает невменяемый норовистый агент.
They can cure us? Yes, Rogue.
Они могут нас излечить?
You have Rogue and I have...
У тебя есть Роуг, а у меня- -
Just think about what I said, Rogue.
Просто подумай над тем, что я тебе сказал, Роуг.
Rogue.
Роуг?
Hey, Rogue.
Эй, Роуг.
He looks like rogue.
Он похож на жулика.
Are you a rogue to whistle?
Ты что бандит, зачем свистишь?
Rogue stop.
Стой негодяй!
His superiors were convinced that he had gone rogue, swapped allegiances, so they gave the order to terminate his cover.
Его руководство посчитало, что он вышел из-под контроля, переметнулся, поэтому приказали раскрыть его легенду.
You are rogue elements.
Вы бракованные.
No, sadly a rogue anaesthetist persuaded me that we were sworn enemies in a previous life.
К несчастью, один сволочной анестезиолог убедил меня, что в прошлой жизни мы были злейшими врагами
krieg's gone completely rogue.
Крэйг совершенно вышел из под контроля.
DNA from a rogue drop of blood we found at the Simmons'house.
.. и ДНК капли крови, найденной в доме Симмонса.
Rogue funeral home, maybe?
Может, подпольные похоронные залы?
But every once in a while, one of them goes rogue, comes to the surface, attacks.
Но время от времени, один из них выходит на поверхность что бы нападать.
I went rogue. All by myself.
Я сам решил сжульничать.
Yeah, that rogue police commander, tried to legalize drugs.
Да, этот мерзкий полицейский начальник, который пытался легализовать наркотики.
Thanks to the rogue element amongst you, I have been forced to introduce new security measures.
Благодаря наличию среди вас враждебных элементов, мне пришлось ввести новые меры безопасности.
- Thank you. I hitched a ride with a supply truck that was running bottled water to a FEMA camp out near Rogue River.
Я остановил и поехал дальше на грузовике, который вёз бутилированную воду для лагеря Агентсва по чрезвычайным ситуациям рядом с Роуг-Ривер.
If we could medevac him in to County Hospital in Rogue River, maybe.
Если бы доставить его на вертолёте в больницу в Роуг-Ривер.
- They'd have it in Rogue River though.
- Но он может быть в Роуг-Ривер.
Jake and I are going to Rogue River to find it.
Мы с Джэйком едем за ними в Роуг-Ривер.
We ran across them in Rogue River.
Мы с ними столкнулись в Роуг-Ривер.
- -FEMA hired them to evacuate Rogue River.
- АЧС наняло их для эвакуации Роуг-Ривер.
They left a pile ofbodies in Rogue River.
Они в Роуг-Ривер оставили кучу трупов.
The mercenaries from Rogue River, they followed us back.
Наёмники из Роуг-Ривер проследили за нами.
We're on government orders to collect food and medicine for a refuge camp near the Rogue River.
Мы собираем еду и припасы для лагеря беженцев около Роуг-Ривер по приказу правительства.
Got attacked by a rogue goat.
Был атакован пятнистым козлом.
Saying back in the day, santa's brother went rogue, And now he shows up around christmastime. Instead of bringing presents, he punishes the wicked.
- Говорится, что когда-то давно брат Санты стал злым, и теперь он объявляется в районе Рождества, но вместо того, чтобы приносить подарки, он наказывает грешников.
A rogue spy.
Ослушавшийся шпион.
A rogue spy. Did he try to contact you? He-
Он продажный агент, сказал, что связывался с тобой.
Remember, he's a rogue CIA-trained assassin.
Но помни, он шпион-предатель, Натренированный убийца...
Because I'm not a rogue spy.
Потому что я не предатель.
I'm not rogue.
Я не предатель.
Chuck flashed, Bryce isn't rogue.
У Чака была вспышка. Брайс не предатель.
- She's rogue, chuck.
- Она отщепенец, Чак.
He was rogue.
Он был отщепенцом.
Baizen, my man! I heard you went rogue!
Я слышал, ты подался в жулики!
You got a rogue fbi agent looking for time travelers, gus?
Ваш агент незаконно искал путешественников во времени.
I'm the one who confirmed that garrity was rogue.
Именно я подтвердил, что Гэррити действовал сам по себе.
but... oh, my gosh.
Но... О, боже. Rogue?
I'm a rogue night elf.
Я ночной эльф, разбойник.
When these two went rogue and pumped her full of steroids, we lost...
Когда эти двое обнаглели и накачали ее стероидами- -
Have you seen Rogue?
Ты видел Роуг?
A rogue spy.
- Шпион-предатель.
Ó ¢ ÐÛ µÚ ¶ þ ¼ ¾ µÚ7 ¼ ¯
- Сайт сериала Герои Перевод : Rendering, Rogue, booster, Lina, John _ Jones _ Wolf-Claude, Last _ avenger.