Rollerblades traduction Russe
26 traduction parallèle
I used to have this really nice pair of rollerblades.
У меня были роликовые коньки.
If you just keep it to yourself, maybe it'll be like my rollerblades. When you do decide to try it, it won't be any good.
если вы храните его только для себя... то с ним будет то же самое, что и с моими роликами... когда оно вам понадобится... но не сможет работать.
No, I wished for Rollerblades.
Нет, я попросил коньки.
And then one of our students wore Rollerblades for show-and-tell. And Julian tripped him with a stick.
А когда один из учеников надел ролики для игры в угадалки Джулиан подложил ему палку.
Look, it's the Rollerblades.
Смотри, ролики.
Hey, remember the Rollerblades?
Ой, а помните ролики?
Just his rollerblades.
- Нет. Только роликовые коньки.
Saw a polar bear on rollerblades with a mango.
Но я видел белого медведя с манго и на роликах.
Get your ass into a nice Ford and be grateful you're not on rollerblades.
Отнеси свою задницу в прекрасный Форд, и поблагодари меня, что не ездеешь на роликах.
AND HE'S-HE'S GOT ROLLERBLADES ON, AND JUST A THONG, JUST A FUCKING THONG,
На нем были ролики и шип...
I saw a polar bear on rollerblades with a mango.
Зато видел медведя на коньках и с манго в лапах.
Chickens on rollerblades?
Куры на роликах?
It's a guy on rollerblades!
Блин, это парень на роликах!
Now, I know you guys are all used to having some high-tech resources at your fingertips, but everything I know, I learned in the'80s when VCRs and rollerblades were the cutting edge, so just bear with me.
Понимаю, вы привыкли к высоким технологиям, но все, что я знаю, я выучил в 80-е, когда видики и ролики были новым словом, так что терпите.
Step aside, dog with rollerblades.
Посторонись, собака на роликах.
You got rollerblades?
У тебя есть ролики?
- Yeah, left him at the altar for a guy in rollerblades.
- Ага. Бросила его у алтаря ради парня на роликах.
Were you- - were you just looking at Rollerblades? What?
Ты... ты только что выбирал ролики?
Bringing back the'80s with the Rollerblades.
Возващаем 80-е с роликами.
You should see him on Rollerblades.
Я не такая быстрая. Видели бы вы его на роликах.
I can give you a jacket, and you can take Jamie's Rollerblades.
Я могу одолжить тебе пиджак и роллики Джейми.
Grab your rollerblades and meet us at the bike path, playa!
Хватай свои ролики и встретимся на велосипедной дорожке!
You rent a pair of rollerblades, size six and three-quarters.
Ты арендуешь пару роликов размером 6 и три четверти.
Granted, I'd just face-planted on my rollerblades.
Правда перед этим я шлёпнулся, катаясь на роликах.
Rollerblades?
Ролики?
But Angela Merkel was driving and-and... she wouldn't let us in because of the rollerblades, so we grabbed onto the side of the cab and she took off, dragging us the whole way.
Но за рулём была Ангела Меркель и... она не пустила нас, потому что мы в роликах, так что мы схватились за такси, и она поехала, везя нас за собой.