English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ R ] / Rubies

Rubies traduction Russe

142 traduction parallèle
We dig uр diamonds by the sсore А thousand rubies Sometimes more
искать под землей алмазы - яркие, как звезды... "
I wouldn't live in it if it had a roof made of rubies.
Я не буду в нем жить, даже если его крыша усыпана рубинами.
- Beautiful rubies, aren't they.
Не правда ли, прекрасные рубины?
- Wasn't much. The rubies weren't as good as you thought.
Не так-то много я выручил за те рубины.
Rubies.
- Рубины!
An exquisite tracery of rubies.
- Тонкий узор из рубинов.
I think... my idea of having rubies on the fan should be worth ten pounds more.
Мне кажется, моя идея с рубинами должна стоить еще десять фунтов.
- Think of all the diamonds and rubies.
- Бриллианты и рубины!
Diamonds in your hair, rubies on your fingers.
Бриллианты будут сверкать в твоих волосах, а рубины на пальцах.
And rubies and diamonds and pearls.
И рубины, и бриллианты, и жемчуг.
They're cut diamonds and rubies.
Это мелкие бриллианты...
Here are rubies, sapphires, emeralds.
А это рубины, сапфиры, изумруды.
The diamonds, emeralds and rubies in the battery.
Теперь драгоценности Бальбека.
As you see... Rubies everywhere!
Как видите, здесь все сделано из рубина.
- You mean rubies and emeralds?
- Рубины и изумруды?
Diamonds, rubies, emeralds, sapphires.
Бриллианты, рубины, изумруды, сапфиры.
Coral, and gold, and pearls and rubies
Кораллы, злато и жемчуг.
I have chrysolites and beryls, and chrysoprases and rubies.
У меня есть хризолиты и бериллы, хризопразы и рубины,
The rubies... the pearls... the diamonds.
- Рубины, жемчуг, бриллианты.
Yes, I'm sure it was the rubies.
- Да, точно, рубины.
You got diamonds and rubies in there?
Бриллианты? Рубины?
Gold figurine, a diamond in the crown rubies and emeralds at the base it's of Nepali origin.
Округлая фигура, три дюйма длиной, бриллиант в короне, изумруд и рубин в основании, сделан в Непале. Откуда ты столько знаешь?
It's embellished with rubies, emeralds, diamonds, etc.
На ней имеются бриллиант, изумруд и рубин.
Aren't there some rather famous rubies someone was telling me?
Помнится, мне говорили, что там какие-то знаменитые рубины?
# Diamonds, rubies, and sapphire
# Сапфиры, алмазы, рубины, топазы
But it has 17 rubies.
НО на ОЭМНЗДЦЗТИ КЗМНЯХ.
- Race you to the rubies.
- Рубины.
- The money, the rubies, the diamonds.
- Деньги, рубины, алмазы.
This magnificent piece is encrusted with rubies and 15 emerald chips. Uh, it was donated by Morticia and Gomez Addams.
Эта прелестная штучка инкрустирована рубинами и пятнадцатью изумрудами подарок Мортиши и Гомеса Аддамсов
No rubies, not even a lousy card!
Ни рубинов, ни даже вшивой открытки!
I bet it's filled with rubies, sapphire, pearls.
Спорю, он набит рубинами, сапфирами, жемчугом.
Fragments that lay scattered in my memory have fallen into place- -and become strung together like a necklace - a necklace of rubies of precious stones as red as blood.
То, что прежде было рассеяно в памяти, соткалось в некий единый узор, связалось в одну цепочку. В ожерелье из рубинов... Камешков красных, как кровь...
If all the rubies that whirled in my mind had been joined to a necklace- -it was my duty to take good care of it and make it my own.
Если мне удалось собрать воедино, рассыпанные в памяти рубины, нужно хранить теперь эту драгоценность, как зеницу ока ".
It was not you but Alphonse who lost those rubies.
Но ведь это не ты, а Альфонс рассыпал эти самые алые бусы.
Blessed Virgin Mary, I never dreamed that there could be so many riches! Emeralds, rubies, diamonds...
- О, Пpесвятая Дева Маpия, мне и не снилoсь, чтo на свете мoжет быть стoлькo сoкpoвищ.
A most striking display... of rubies... tourmaline... sapphire... topaz... and judging by the high chromium content of the rubies,
Поразительная коллекция... рубины... турмалины... сапфиры... топазы...
For her price is far above rubies.
Намного выше рубинов цена ей. "
A price above that of your virtue... but a price far below rubies.
Цена, которая выше твоей добродетели и куда ниже рубинов.
Even in a republic, only countesses can wear rubies.
Даже в Республике надо быть графиней, чтобы носить драгоценности.
But if you are the man to ride her, there are rubies in the saddlebag.
Но тот,... кто сможет оседлать, найдёт рубины в том седельном вьюке.
It is fashioned in rubies and gold.
Оно сделано из рубинов и золота.
- They're hanging with your rubies.
- Висят вместе с твоими рубинами.
Twenty blood rubies.
Двадцать кроваво-красных рубинов.
- Rubies!
- – убины!
It was in silver with rubies.
То, серебряное с рубинами.
Look here, these are rubies.
Посмотрите, какие рубины.
The price of rubies per pound.
Узнаю, почём сейчас рубины.
- Rubies.
Томми, нам нужно вернуть тебя назад.
I happen to know the minister of police has offered a reward for... - Oh, for those paltry rubies?
- За те несчастные рубины?
Gold, diamonds, rubies.
Золото, бриллианты, рубины.
Emeralds, rubies, diamonds... Oh my God.
- Вор.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]