Rumplestiltskin traduction Russe
221 traduction parallèle
Rumplestiltskin.
Румпельштильцхен.
Rumplestiltskin!
Румпельштильцхен.
Can we even trust Rumplestiltskin?
А мы вообще можем доверять Румпельштильцхену?
Did Rumplestiltskin tell you what you needed to know?
Румпельштильцхен сказал тебе то, что ты хотела узнать?
It was Rumplestiltskin.
А Румпельштильцхен.
Rumplestiltskin is the most dangerous man in all the realms.
Румпельштильцхен - самое опасное существо на свете.
You're a coward, Rumplestiltskin.
Ты трус, Румельштильцхен.
By taking you back to Rumplestiltskin.
Отведу тебя к Румпельштильцхену.
Rumplestiltskin!
Румпельштильцхен!
Rumplestiltskin helped me forget.
Румпельштильцхен помог мне забыть.
Your magic is limited by its own rotten core, Rumplestiltskin.
Твоя магия ограничена твоей же гнилой сущностью, Румпельштицхен.
Actually, he goes by "Rumplestiltskin."
Вообще-то, он Румпельштильцхен.
I-I just... Talked to the evil Queen and Rumplestiltskin about a quest to find magic.
Я только что... говорила со Злой Королевой и Румпельштильцхеном о поисках магии.
Rumplestiltskin, wait.
Румпельштильцхен, постой.
Rumplestiltskin...
Румпельштильцхен.
Rumplestiltskin.
Румпельштильцхену.
If he can't achieve what you seek, Rumplestiltskin was right. It can't be done.
Если он не сможет исполнить твою просьбу, тогда Румпельштильцхен прав, и это невозможно.
Rumplestiltskin, you need to get to the docks now.
Румпельштильцхен, вы должны немедленно пойти на причал.
You're a monster, Rumplestiltskin.
Ты чудовище, Румпельштильцхен.
Rumplestiltskin, or as others know me, The dark one.
Румпельштильцхен, также известен как Тёмный.
Rumplestiltskin. I...
Румпельштильцхен.
Where I can discover how to get my revenge on Rumplestiltskin?
Где я смогу выяснить, как отомстить Румпельштильцхену?
Aurora, you'll settle in and find Henry, get the information we need from Rumplestiltskin.
Аврора, ложись спать, найди Генри и узнай, что сказал Румпельштильцхен.
You have to go to... Rumplestiltskin's cell!
Вы должны попасть в темницу Румпельштильцхена.
Rumplestiltskin's jail cell!
В темницу Румпельштильцхена.
It's Rumplestiltskin.
Румпельштильцхен.
Rumplestiltskin's cell.
В темницу Румпельштильцхена.
- What, Rumplestiltskin?
Румпельштильцхен?
I don't know what you're talking about, and I have no idea how to... how to kill Rumplestiltskin.
Я не понимаю, о чем ты, и не знаю, как... как убить Румпельштильцхена.
She can't help you kill Rumplestiltskin, Hook...
Она не поможет тебе убить Румпельштильцхена, Крюк...
Huh. Rumplestiltskin's cell.
Темница Румпельштильцхена.
Rumplestiltskin himself couldn't escape from this cell.
Сам Румпельштильцхен не смог сбежать отсюда.
And Rumplestiltskin.
И Румпельштильцхена.
It was enchanted to hold Rumplestiltskin.
Она была зачарована, чтобы удержать Румпельштильцхены.
I told you I'd deliver you to Rumplestiltskin.
Я же говорила, что доставлю тебя к Румпельштильцхену.
If you go off half-cocked after an empowered Rumplestiltskin, do you know what'll happen?
И если ты неподготовленный пойдешь к восстановившему силы Румпельштильцхену, ты представляешь что случиться?
Rumplestiltskin.
Румпельштильцхена.
You promised you'd help me get my revenge on Rumplestiltskin.
Ты обещала помочь отомстить Румпельштильцхену.
Someone privy to Storybrooke's deepest secrets, including Rumplestiltskin's, someone who can help us determine his weaknesses here.
Тот, кто посвящен в глубочайшие секреты Сторибрука, и даже в секреты Румпельштильцхена, тот, кто поможет нам выявить его слабости.
You wanted to kill Rumplestiltskin.
Ты хотел убить Румпельштильцхена.
But helping Rumplestiltskin?
Но помогать Румпельштильцхену?
Rumplestiltskin was right.
Румпельштильцхен был прав.
Rumplestiltskin says that magic has a price, but from where I'm sitting, seems that science does, too.
Румпельштильцхен говорит, что у любой магии есть цена, но на мой взгляд, она есть и у науки.
- Yeah. Rumplestiltskin and Captain Hook had a fight, and someone got hurt.
Румпельштильцхен и Крюк подрались, и кое-кто пострадал.
My name is Rumplestiltskin.
Меня зовут Румпельштильцхен.
Rumplestiltskin's smart, and now he has time to think.
Румпельштильцхен умён, и сейчас у него есть время подумать.
'Cause you're not allowed to have opinions about surprises, Mr. Son Of Rumplestiltskin.
Ты тоже полон сюрпризов, сынок Румпельштильцхена.
Help me take out Rumplestiltskin, and then we'll go back...
Помоги мне уничтожить Румпельштильцхена, а потом мы вернемся...
Where's Rumplestiltskin gone?
Куда уехал Румпельштильцхен?
Rumplestiltskin, the son of a coward.
Румпельштильцхен, сын труса.
So, you're Rumplestiltskin.
Так вы и есть Румпельштильцхен.