English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ R ] / Run it again

Run it again traduction Russe

158 traduction parallèle
There's no mistake, captain. Let me run it again.
Это безошибочно, капитан.
Run it again. You're so funny when you're sexually frustrated.
Ты такой смешной, когда сексуально неудовлетворен.
- Right there. Run it again.
- Вот с этого места включи снова.
Run it again.
Проиграйте снова.
We'll run it again.
Мы повторим комбинацию.
Run it again.
Запустите опять.
Run it again.
Включи снова.
Run it again.
Продолжим.
- Run it again.
Зачем?
- Run it again.
- Сделайте биопсию еще раз.
Good, run it again.
Хорошо, еще раз!
Let's run it again.
Еще раз пробеги!
Run it again.
Давайте снова.
Let's run it again.
Давайте-ка ещё разок.
It's there somewhere. run it again.
Она где-то там.
Run it again.
Осмотрите еще раз.
Let's run it again!
Давайте-ка ещё разок!
Well, that's got to be a mistake, so, let me just run it again.
Ну, это какая-то ошибка, давай-ка я проверю еще раз.
Run it again.
Проведи еще раз.
We'll run it again in three minutes.
Мы опять повторим это через три минуты.
Run it again.
Проверь еще раз.
If I run it again, we're just gonna end up With the same result.
Если я повторю анализ, результат будет такой же.
Run it again.
Проведите еще раз.
I'll tell you if we want to run it again.
- Не уходите.
There is no reason why it shouldn't run as it did before. Unless you haven't cleaned the jets properly in which case I'd advise you to do it again.
Если только Вы плохо промылиего..... вэтомслучае, придется сделать это ещёраз.
Let's run them off before it all starts again!
Давай прогоним их, пока снова всё не началось!
- I can run it through again, but I'll come up with the same thing.
- Я могу снова проверить, но я получу те же результаты.
What's the point if it's all gonna run out again?
Нам же не нужно, чтобы все говно полезло наружу?
You've run Daddy's company into the ground, Howard... and I believe these people here can bring it back to where it belongs again.
Ты разрушил компанию отца, Говард. Я верю, что эти люди смогут вернуть ее к прежнему состоянию.
Run it by me again.
Перемотай назад.
It's run out again.
Опять закончилась горячая.
Never again pay for a service that would be cheap, if it weren't run by profiteering gluttons.
Никогда больше не платите так мир будет дешевле, , если вы не будете за него платить.
That means somebody could run through that tube... and have 30 seconds before it flames again.
... выходит пламя. Значит у нас есть 3О секунд, чтобы пробежать трубу.
I'll get them if they do it again. And don't run!
Скажи, что будут иметь дело со мной.
Run it by me again.
Объясните мне это ещё раз.
If I go and tell him it's time to run again, he's gonna get crazy and frustrated.
Если я пойду и скажу ему что пришло время снова баллатироваться, он сойдет с ума....... и разочаруется.
It won't run wild again.
Он не обезумит в этот раз.
It's run by Gowan's dad, John Ross. Why don't we get some sleep then start again in a few hours?
Почему бы нам не пойти поспать, а затем начать снова через несколько часов
Rhiana, run it through the sieve again, I want it smooth as glass.
Риана, процеди еще раз, хочу, чтобы не было ни комочка.
If you hear it again... just come down and get me and I'll run up and take a listen.
Знаете, давайте так, услышите его опять, зовите меня - я поднимусь послушаю.
Run it again!
Ещё раз.
I always feel I can breathe a sigh of relief, though, because that little run of sequences that I've done is over and now it was up to you to get it back on line again.
Хотя я всегда чувствую, что могу спокойно вздохнуть, потому что мой небольшой ряд эпизодов закончился, и теперь это бьıла твоя задача опять все вьıстроить.
It's gonna crush him when you run again.
Если ты снова сбежишь, это его убьет.
He said it would be at least 3,000 bucks to make it run again.
Он сказал, что для того, чтобы она снова могла ездить, потребуются 3000 долларов.
- Oh, you loved it,... we used to go in there and they have this spooky-ass squeleton pop out of... a coffin and you'd get so scared, you'd cry and you would run out and... then you begged to get back in again.
- Ты любила его. Мы заходили туда, а там скелеты выпрыгивали из гробов ты жутко пугалась, плакала, выскакивала на улицу а потом просилась туда снова.
Now, let's run through it again.
А теперь давайте прогоним еще раз.
Although Tesla say it will do 200 miles, we worked out that, on our track, it'd run out after 55 miles and if it does run out, it's not a quick job to charge it up again.
" эсла должна была проехать 320 километров но после нас она встала на нашем трэке проехав всего 90 и если такое случилось, быстро ее не зар € дишь
And when you're done with it, run it under the tap, rinse it out, use it again.
Когда закончишь, помой под краном, выполощи, пользуйся снова.
I'm not uprooting my life again to run from something... I don't even know what it's about, Sam!
Не стану я снова ставить свою жизнь с ног на голову, убегая от того, сама не знаю чего, Сэм!
After his dramatic crash in the Yellow Line, JP's done it again during his latest test run.
Не наученный горьким опытом Жёлтой полосы Джей-Пи снова врезается, в этот раз на тестовом пробеге.
I envision his reaction when he reads it and I run the scene in my mind again and again.
Я представляю его реакцию, когда он будет его читать Я и представляю это раз за разом

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]