English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ S ] / Scarf

Scarf traduction Russe

1,265 traduction parallèle
Good luck getting another scarf dance from me.
Не видать тебе моего танца с шарфами.
- My scarf's caught in the wheel.
— У меня шарф в колесе запутался.
You got your new prayer scarf?
Ты достал новую молитвенную повязку?
What have I done with the other scarf, who I was and with whom etc. etc...
Что я сделал с предыдущей повязкой, кто я, с кем я и т.д.
You know what I mean, Scarf ace?
Понял намек, человек со шрамом?
Is the client-relations coordinator a blond woman with a red scarf?
Эта старшая менеджерша - такая блондинка с красным шарфиком?
- That's my scarf! - Whoa.
Это мой шарф.
Hold- - l'm grabbing my scarf, man.
Сейчас, шарф возьму!
Lend me your scarf.
Одолжи мне свой шарфик.
I forgot the scarf
Я забыла шарф.
Borrow a decent scarf from Bree, buy a lipstick I don't hate...
Взять у Бри шарф, купить помаду, от которой меня не тошнит...
Oh, of course you can borrow that scarf.
Ну, конечно, ты можешь взять этот платок.
Yeah, but I'm wearing a scarf.
Ну да, но на мне платок.
Your pants, your blouse, your scarf are all freshly dry cleaned.
Ваши штаны, ваша блузка, ваш шарф - все прямиком из химчистки.
And I love your scarf.
И мне нравится твой шарф.
which I, of course, accessorised with a yellow sweater and a pink scarf. which I, of course, accessorised with a yellow sweater and a pink scarf.
К которым, конечно же, я подобрал жёлтый свитер и розовый шарф.
The scarf may have been there, but your girlfriend wasn't.
Шарф, возможно, был там, но ваша подруга не была.
You're wearing her scarf.
Ты надела её шарф.
For example, don't scarf down all my diabetic cookies!
Например, не будете без разрешения жрать мое диабетическое печенье!
This is the Escadrille scarf.
Это - шарф эскадрильи.
- It's that scarf there.
- Это вон тот шарф.
Oh, oh, oh, oh, oh... scarf.
О, о, о, о, о... шарф.
- Still got your scarf on.
Так и не снимешь свой шарф?
That's her scarf! - Look!
Это ее шарф, смотри.
Somebody pull this scarf off her. She can't breathe.
Кто-нибудь, снимите с нее шарф, она не может дышать
I saw that vinegar-faced doxy with her hair tied up in an orange scarf.
Я видела девку с кислой миной, волосы под оранжевым шарфом.
This woman in the scarf, madame. She was up the stairs or down?
Эта женщина в шарфе была наверху или внизу?
Purely for the sake of form, Monsieur Hunter, would you put on this scarf? .
Только ради формальности, месье Хантер, наденьте этот шарф.
I got the scarf.
У меня есть платок.
Nice scarf.
Классный шарф.
- I'm not wearing a scarf.
- Я не ношу шарф.
i brought gloves and a scarf, like you said.
- Я надела перчатки и шарф, как ты хотел
i brought gloves and a scarf, like you said.
- Я принесла перчатки и шарф, как ты просил
You've got your scarf on.
Ты ведь надел свой шарф.
We found your dad's scarf in that alley.
Мы нашли шарф твоего отца в переулке.
This scarf was found at the scene where Colin Clay was killed.
Этот шарф был найден на месте, где убили Колина Клэя.
This scarf wasn't his.
Этот шарф не его.
- Yeah, but it's a United scarf.
- Да, но это шарф Юнайтед.
New scarf?
Новый шарф?
So scared, you dropped your scarf.
Ты так испугался, что обронил свой шарф.
The other scarf.
Другой шарф.
And that scarf is now in Forensics.
И тот шарф сейчас у экспертов.
I told you, me scarf was nicked.
Я же сказал, мой шарф украли.
The management of uniforms is very strict Even losing a scarf is...
Правила хранения формы очень строгие, даже если потерян шарф...
Do you wonder why a perfect child of God should feel so desperate to "purify his body" that he needed to scarf down a dozen gallons of water a day?
Вы никогда не удивлялись, почему столь идеальное дитя Божье так отчаянно пытается очистить своё тело, что для этого выпивает несколько галлонов воды в день?
Colin is meeting us at the apartment to help me get you upstairs and in bed, and it's a little cold outside, so you might need a scarf.
Колин встретит нас в квартире, поможет мне затощить тебя наверх в кровать, и на улице немного холодно, так что тебе понадобится шарф.
I should have brought you a scarf.
Мне надо достать тебе его.
Weave her a dance scarf, as wide as a bedstead..,..
Сотки ей танцевальную шаль, шириною со спальное ложе...
She gawt a scarf awn her heyed, huh? It's all over, Ike. Milan, the house in Tuscany.
" нее платок пов € зан на говове, а... ¬ се кончено, јйк.
Well, he left a scarf here.
Он оставил у меня свой шарф.
Stand straight, grasp the scarf between two fingers
Встань прямо, крепко держи ткань двумя пальцами,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]