Scores traduction Russe
1,119 traduction parallèle
You made up the scores?
Ты придумал эти результаты?
I hope he doesn't start going on, settling old scores in public.
Надеюсь, он не начнет на публике сводить старые счеты.
Now regarding your Frederick, his scores, of course, are excellent, and I have no doubt he is being courted by other prestigious schools.
Теперь, касаемо вашего Фредерика, у него превосходные баллы и у меня нет сомнений, что его с радостью примут в других престижных школах.
First, some weekend scores.
Сперва результаты матчей за выходные.
Misato, how were my test scores?
все нормально?
Since it's Hell, I'm able to... settle lots of old scores.
Так как это в аду, я могу... свести много старых счетов.
Now a billionaire oil magnate... and leader of his own political party... Tretiak predicted that the civil unrest engulfing Russia... will only worsen, unless Reformist President Karpov... can overcome the heating-oil shortage... that has already killed scores of Russians.
Теперь Третьяк нефтяной магнат-миллионер... и лидер собственной политической партии... предсказал, что беспорядки, охватившие Россию... лишь усилятся, если сторонник реформ президент Карпов... не сможет ликвидировать дефицит нефтяного топлива... в результате которого уже умерло множество россиян...
One or two more easy scores like this last one...
Еще одно или два таких легких задания, как последнее...
Oh, let's settle our scores.
Итак, предъявляем счета.
15 points is a nice, solid number. Whatever bump in the test scores I get, I got to run on it.
Сегодня на обед будут котлеты... или нам готовят тако?
I lend great import to test scores.
Я придаю большое значение оценкам.
They handed over power to people they thought could settle scores.
Они сами отдали власть тем людям, которые могли навести порядок.
This absorption rate. How is it reflected in your homework and test scores?
И как это поглощение отражается на оценках за домашние задания и контрольные?
He Frolfs... he scores!
Он играет в фрольф... он выигрывает!
The girls kiss you if your player scores.
Алина и Софи целуют того, чей игрок забьет гол.
I have my own scores to settle, a new life to find.
У мeня coбcтвeнныe cчeты, нaчaтъ нoвyю жизнь.
Old biddies call her "Madame", and she has scores of lovers.
Старухи говорят ей "мадам", и у нее куча любовников.
Open net! Scores!
Счет открыт!
Tell me you were getting lap dances over at Scores.
пес оти вояеуате сто сйояс.
Matt and me watch this sometimes, give scores on the best legs.
Мы с Мэттом смотрим это иногда, высматриваем ножки получше.
Besides the behaviour problem, he won't do homework and his test scores are...
Кроме проблем с поведение, он не делает домашние задания и его оценки за контрольные...
- You guys get your scores?
- Ребята, вы получили ваши оценки?
Did you get your SAT scores?
Ты получила свои оценки?
They're just test scores, right?
Это же просто оценки за тест, да?
With those scores you can apply anywhere.
Ага. С такими оценками тебя точно примут, куда ты захочешь.
Yeah. She saw these scores and her head spun around and exploded.
Она увидела эти оценки, и ее голова так закружилась, что взорвалась.
With scores like these, Buffy, you could have a first-rate education.
С такими оценками ты можешь получить хорошее образование.
The way he scores those points and gets the ball back when the other team misses.
Как он набирает очки и возвращает мяч, когда другая команда его теряет.
We were going to change tutors to help Mark bring those scores up a bit.
Мы планировали нанять репетитора, чтобы помочь Марку набрать чуть больше баллов.
How was he keeping a 3-0 average with scores like that?
Как ему удавалось удерживать оценки на нужном уровне?
With SAT scores this low, he's looking at nothing better than two years playing at a junior college.
С такими низкими баллами ЕГЭ его бы не ждало ничего больше, чем два года игры в обычном колледже.
Once you unplug the machine, all the scores will be erased.
Если отключить автомат от сети, все результаты пропадут.
High scores.
Крупный счёт.
Sherman meets a chick for one night and scores.
Шерман же встретил чику и развёл её за одну ночь!
I think we should take a look at the scores here.
Давайте посмотрим, сколько заработали наши команды.
I'm aware it scores high on the hokey meter.
Знаю, скорее всего, это неправда. Но мне кажется, это полезно для меня.
- shoots, scores!
- ударяет, забивает!
To find out those scores right now?
Найти эти результаты?
They don't require sat scores, but mine will help'cause they're high.
Высокие оценки тут большой роли не играют, но мои пятерки все равно пригодятся.
Recommendations, ACT scores...
Рекомендации, отличный ЕГЭ...
- Nigel Gruff kicks and scores!
- Найджел бьёт и забивает!
Fumiko scores!
Фумико забил!
Falco scores! Falco scores!
И достигает цели!
Isaksen scores!
Исаксен забивает!
Kajevic, and he scores!
И Кайевич забивает!
They saved his SAT scores too, in case you're interested. Oh, honey.
Они также сохранили его аттестат, на случай, если тебе интересно.
I would like to send him music scores for consultation.
Я хотел ему прислать партитуры для консультации.
Some good news for a change as the test scores for third-graders going up a good 15 points.
Спасибо за внимание. Есть вопросы?
Oh. And McCourt scores a brilliant goal.
... за этого ужасного старика.
Let's check the scores on the board, shall we?
Давайте посмотрим на их результаты.
What this poor boy did on some test scores?
Что этот бедняга там натворил?