English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ S ] / Sedan

Sedan traduction Russe

394 traduction parallèle
Bandits escaped in Buick sedan, color : Black, yellow wheels.
Бандиты скрылись на "Бьюик-седан", цвет черный, желтые колеса.
The gang's following us in that black sedan.
В черном седане за нами едет вся банда.
The sedan chairs call for Belinda and her parents and one by one, they are carried to the opera.
За Белиндой и её родителями прибыли носильщики Каждый отправляется в оперу в отдельных носилках
Then I'll find a sedan
Тогда пойду поищу паланкин
She'd backed the sedan in, just the way I told her to.
Она поставила машину у стены, как я сказал.
Blue sedan.
Синий седан.
Repeating : tan sedan, 1949 model license number 13X572. 13X572.
Повторяю : жёлто-коричневый седан, модель 1949 года... номер 13X572.
Sedan?
Седан?
Another witness stated that three men came out of the store and drove away in a green sedan bearing the same plate.
Другой свидетель сообщил, что три мужчины вышли из магазина... и уехали на зелёном седане с тем же номером.
Last seen on foot, but may be driving stolen gray Lincoln sedan.
Был замечен пешком, но может вести украденный "Линкольн".
Last seen on foot, but may be driving a stolen gray Lincoln sedan.
Был замечен пешком, но может вести украденный "Линкольн".
1A-12, 1A-12, gray Lincoln sedan.
1А-12, 1А-12, серый "Линкольн".
Fetch the sedan chairs
Закажите паланкин. Я схожу.
Order the sedan chairs.
Закажи носилки.
Perhaps the Second Empire, before Sedan?
Может во времена 2-ой империи?
it's been an Ionic column and a sedan chair.
Да он был колонной и сиденьем седана.
Trafalgar, Sedan, Chemin des Dames, Mers el-Kebir,
Трафальгар, Седан, Мерс-Эль-Кебир,
"Police Officer Anderson's heart turned faster than his motorcycle... "... when he forced to the side of the road a roaring black V-8 sedan... "... in which were 3 men and a yellow - haired woman yesterday afternoon.
Офицер полиции Говард Андерсон вынудил остановиться "Седан" с четырьмя пассажирами, одним из которых была блондинка.
They are at Sedan? For the benefit of the uneducated among us, I shall translate.
Ради всех необразованных, я смогу это перевести.
Our chum can't believe that Sedan's fallen. I can.
Он не может поверить, что Седан пал, а я могу.
The extra train from Sedan
Дополнительный из Седана.
The passengers of the extra train from Sedan Troyes, Aubchères... need to visit the reception area at track 20
Пассажиры поезда, следующего по маршруту Седан - Труа - Оксер, могут обратиться в справочное бюро, находящееся на 1 платформе.
15 rue Sedan, where is this?
15. " Что это еще такое?
Black-and-white 1974 Dodge sedan with Illinois plates.
Черно-белый Додж седан 74 года с иллинойскими номерами.
a black-and-white 1974 Dodge sedan southbound on 47.
черно-белый "Додж" седан 74 года... движется на юг по 47 шоссе.
They brought him and his wife here in a sedan chair, like a king.
Его сюда привезли вместе с женой, как короля.
He bet he could make it under a truck with his sedan.
Он поспорил, что протиснется под грузовиком на своем седане.
Blue sedan deville.
- Новый седан деВиль, потрясающе
A jeep, a four-wheeler and a luxury sedan.
Джип, ещё один с полным приводом и седан класса "люкс"
Prepare the sedan chair for His Excellency.
Подать носилки Его Превосходительству!
He's stopped at a white sedan on the side of the road.
Они остановились у обочины рядом с белым седаном.
So's that sedan.
Седан тоже.
- I'll take the white sedan.
- Я займусь белым седаном.
Late model black sedan at your 10 o'clock.
Черный седан последней модели на 10 часов.
Red sedan heading south.
Красный седан едет на юг.
Wearing three button black suit driving a sedan with chick like Meg Ryan on my side.
И весь мой! Я подкачу на классной тачке в черном костюме... с какой-нибудь цыпочкой типа Мэг Райан.
A sedan for you. I'm standing by live at the Lockraven Reservoir... right now, where police and fire officials are in the process of removing... a classic Mercedes owned by Republican congressman Phillip Hamersly.
Я нахожусь на берегу водохранилища Локрейвен, где сейчас полиция и пожарные вытаскивают из воды мерседес Конгрессмена от республиканской партии
A sedan chair to my mind is much better, for it'll come straight into a person's parlour, nip you up and carry you cosy and tight into another warm room, without having to show your legs by going up stairs or down steps.
- Здравствуйте. - Спасибо. Паланкин, на мой взгляд, гораздо удобнее, в нём не страшна уличная теснота, сутулиться тоже невозможно, он уютный и мягкий, и в нём полностью скрыты ваши ноги.
Oops, all we have is one luxury sedan.
Ой, их тоже уже нет. Всё, что у нас есть - седан класса "люкс".
- We'll take a luxury sedan.
- Мы возьмём седан.
Now you know how it feels to haul you around in that sedan chair.
Теперь ты поймёшь, что такое работа.
This is an F.B.I. fleet sedan... from our Kansas City field office, requisitioned by two seasoned agents there, driven into a tree at 43 miles an hour by the female agent... in a novel effort to kill her male counterpart.
Это седан Флиит ФБР... из нашего отделения в Канзас Сити, реквизированный там у двух опытных агентов, вела женщина агент, въехала в дерево на 43 милях в час... в попытке убить её мужчину напарника.
Agent Leeds'sedan, the cult house, Agent Stedman's condo... were all locked from the inside.
Машина агента Лидса, как и дом сектантов, и квартира Стэдмана были заперты изнутри.
- Back row, silver sedan.
- Заднее сидение, седан.
It's a silver sedan, government plates.
Это серебристый седан, с государственными номерами.
Still driving a sedan?
До сих пор водишь седан?
Neighbors get a make on the car, or a plate? AII they gave us was a dark sedan, red light on the dash.
- Все, что они смогли нам сказать, что это был тёмный седан, с красной мигалкой на торпеде.
There's a sedan out on the road for you.
Там на дороге вас ждет седан.
Rambler 4-door sedan.
Четырехдверный седан "Рамблер". и есть наш покупатель.
See that Ford sedan?
Видишь Форд Седан?
The stolen car is a yellow Ford sedan.
Украденная машина это желтый Форд Седан.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]