Seeks traduction Russe
484 traduction parallèle
Minister Choiseul seeks to be received immediately.
Министр Шуазель настоятельно просит аудиенции.
The other seeks an expression of impulses... that bind him to some dim animal relation with the earth.
Другой же идет на поводу у своих эмоций и различных импульсов... что скрещивает его некой тусклой животной взаимосвязью с землей.
The military rebellion backed by Hitler and Mussolini seeks to bring back the privileges of the rich.
Однако мятеж генералов под покровительством Гитлера и Муссолини стремится восстановить привелегии богатых собственников,
Each seeks help from her neighbor... and they beg for God's mercy for the wretches who are in danger.
И все молятся за души моряков, оказавшихся в опасности.
The shadow of Taeko Nasu darkens the house Kameda seeks.
Тень Таэко Насу омрачает дом, который ищет Камеда.
No Saxon princess seeks homage from the men who took her lands by conquest threw down her ancient laws and put her subjects to the sword.
Никакой саксонской принцессе не нужно почтение от завоевателей,... от тех, кто отменил древние законы и предал ее подданных мечу.
- Locksley seeks word with you, sire.
- Локсли просит аудиенции, сэр.
If this convicts me of witchcraft, and with me, my people then may God pity every man who seeks mercy and justice from his fellow men.
Если из-за этого я и мой народ виновны в применении черной магии,... так пусть сжалится Господь надо всеми, кто ждет правосудия от этого человека.
Woe to him who seeks to pour oil on the troubled waters... when God has brewed them into a gale.
Горе тому, кто льет масло на волны, когда Бог повелел быть буре.
Nobody seeks his advice after 75 years.
За семьдесят пять лет никто не просил у него совета.
A girl who could be the one he seeks.
Девушка, возможно та, которую он искал.
A force that seeks to bring you down.
Это силы, что хотят овладеть тобой и ослабить тебя.
So, he seeks contact, some help, perhaps a flash of understanding.
И он ищет родственную душу, помощь, возможно даже взаимопонимание.
... and the spaceship, our new Noah's Ark, tries to escape, while the rest of humanity seeks refuge on another planet.
... а космический корабль, наш Ноев Ковчег, пытается улететь, в то время, как остальное человечество ищет пристанища на другой планете.
- He seeks an interview with you.
- Он ищет встречи с тобой.
World capitalism seeks to kill us all!
Мировой капитал хочет нас всех убить.
There is none in all our ranks who could stand against the wrath of Paris when he seeks revenge.
Нет никого в наших рядах, кто может противостоять ярости Париса, когда он ищет мести.
Paris, prince of Troy, brother of Hector, seeks revenge.
Парис, принц Трои, брат Гектора, ищет мести.
You do not know. Since his parents died peace is over for me, he seeks complications and seeks them for me too, and when I try to scold him, he always finds some excuse so I have to believe him.
С тех пор, как его родители умерли, Мое мирное время закончилось, он попадает в передряги и тащит меня в них тоже, а когда я пытаюсь бранить его, он всегда найдет оправдания, и я в конце концов верю ему.
love envies not ; love does not parade itself, is not puffed up, dos not behave itself unseemly, seeks not her own, is not easily provoked, thinks no evil ;
Любовь не завидует, не превозносится... не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла...
FIRE BRIGADE SEEKS RELIABLE YOUNG MEN OF SOUND PHYSIQUE
ПОЖАРНАЯ КОМАНДА ИЩЕТ НАДЕЖНЫХ МОЛОДЫХ ЛЮДЕЙ КРЕПКОГО ТЕЛОСЛОЖЕНИЯ
Landru seeks tranquillity.
Лэндру хочет покоя.
the valiant Paris seeks you for his love.
Твоей руки Парис достойный просит.
He seeks falcons when he should be finding a wife.
Он ищёт Сокола, вместо того, чтобы искать свою жену.
He seeks the red flower the colour of blood.
Он ищет красный цветок, цветок цвета крови.
"... good-looking, has car and seeks blonde practicing Catholic. "
Приятной внешности, с машиной, ищет блондинку, ярую католичку.
Working girl, 25, slender, seeks tall, gentle, young man... with view to matrimony.
Катрин Денёв "Сирена Миссисипи" Ищу.
" Farmer, man of few words... seeks to wed Roman Catholic, even if physically handicapped.
Ответ гарантирую. Ну, как? я так не считаю.
Thank you... Maybe Colossus seeks a common basis for communication.
— пасибо... ¬ озможно, олосс ищет нечто общее между ними, чтобы установить св € зь.
Is not a king to be judged by those from whom he seeks counsel?
Разве не судят короля по его советчикам?
Of us must Pompey presently be sought, Or else he seeks out us.
не то он сам пойдет на нас. Где он?
You know well that it is I whom he seeks to revile.
Ты прекрасно знаешь, что это меня он хочет оскорбить.
The Black Knight has returned, and seeks a match with you.
Черный Рыцарь вернулся и хочет встретиться с вами в поединке.
Your Majesty, a spaceship from Earth seeks permission to land in the palace spaceport.
Ваше величество, космический корабль с Земли просит разрешения на посадку на дворцовом космодроме.
It seeks to understand, to describe, and to precipitate a movement that is developing before our very eyes.
Она стремится понять, описать и ускорить то движение, которое развивается перед нашими глазами.
Let him who seeks the light the truth shall aspire
На пути к твоей цели ты должен преодолеть
The cobbler in Europe rebels, because he seeks wealth and high standing.
Сапожник бунтует в Европе от того, что ищет знатности и богатства.
I believe that this also seeks you yes, this matter lets all of my appetites have no
- Ты уверен, что Бенни отдаст долг? - С этим я разберусь.
In his grief he seeks death.
От горя смерти ищет он!
Prime Minister De Gasperi seeks a closer alliance with the Vatican, and solicits the votes of the Catholics.
Премьер-министр Де Гаспари установил тесный союз с Ватиканом, стремясь привлечь голоса католиков.
For everyone who asks will receive, and he who seeks will find, and the door will be opened to anyone who knocks.
Ибо всякий просящий получает, и ищущий находит, и всякому стучащему отворят.
- V'Ger is that which seeks the Creator.
- В'джер - тот кто ищет создателя.
Important international company seeks, on behalf of the Italian Reliant... an electrical engineering expert.
крупная международная компания ищет, через итальянского поверенного, квалифицированного инженера-электроника.
Whoever can't play always seeks an excuse, you know? I know.
Очень важно знать, о чём поёшь
"Countess Angelique seeks young submissive with large ankles!"
"Графиня Анжелика ищет молодых подчиняющихся с мощными ногами!"
Those who have already passed more who already know this life, who have, therefore, seeks to subjugate someone, for his own benefit.
Те, кто уже прошёл больше, кто уже знает эту жизнь, кто уже, значит, стремится кого-то себе подчинить, для своей же выгоды.
It's a post all Vienna seeks.
Эту должность рад получить каждый житель Вены.
ERIK HARALD OLSSON SEEKS KJELL HEDBERG
ЭРИК ХАРАЛЬД ОЛССОН ПРОСИТ ПЕРЕЗВОНИТЬ КЬЕЛЛА ХЕДБЕРГА
At least Bergson seeks transcendence in science.
Бергсон, ищет превосходство в современной науке.
Only death seeks out people the way you did.
Так, как сделали вы, поступает с людьми только смерть.
The one who seeks shelter... is the Great Lord himself.
Не могу.