Serum traduction Russe
814 traduction parallèle
And I recommend formula number 977, a serum to shock him back to reality.
Я рекомендую состав номер 9-7-7. Эта сильнодействующая сыворотка вызовет шок и вернет его в реальность.
Recommend we use truth serum, captain.
Рекомендую использовать сыворотку правды, капитан.
Start preparing serum. - What, doctor?
- Что, доктор?
Doctor, make the necessary computations and produce this serum.
Доктор, мы сделали вычисления и приготовили эту сыворотку. Она неочищена и опасна.
The serum worked. He pulled a muscle during the reaction, but otherwise he's feeling fine.
Он растянул мышцу, но в остальном с ним все хорошо.
By those who own the serum.
Теми, кто владеет этой вакциной.
You've isolated the serum?
Вы выделили вакцину?
There's no serum!
Нет никакой вакцины.
Even if she lives, her blood will provide the same serum you need as mine would.
Если она выживет, ее кровь даст столько же материала, сколько и моя.
The serum in their new blood will change Gideon, and it will once more be the paradise it was.
Материал в их крови изменит Гидеон, и он снова станет раем, как и раньше.
Now, theoretically, Waterlow, if a minute quantity of evil serum... were introduced into the bloodstream of an individual... that individual should be proof against contamination... by the evils of this world for the rest of his or her life.
Только представьте себе, чисто теоретически, Ватерлоу, что ничтожное количество вакцины "зла", после её введения в кровь любого человека, докажет то, что человек будет способен высвободиться от всего зла, накопившиеся сейчас в нём, или за всю его жизнь.
We must prepare a serum from the evil cells and put it to a practical test.
Мы должны изготовить вакцину "зла" и провести с ней эксперимент.
The serum has formed a protective film around each cell.
В этой вакцине, вокруг каждой клетки, сформировалась защитная пленка.
The serum.
Вакцина.
after true shellfish, truth serum.
Первое блюдо - ракообразные, второе - сыворотка правды.
Pentothal, that's truth serum.
Пентонал - это же сыворотка правды.
- Yes, it's truth serum.
- Да, это сыворотка правды.
To think at all that. Burning love spending itself on serum injections and delousing powder.
Больно было думать о том, что весь этот запас любви тратится на инъекции и порошок против вшей.
Uh huh. The truth serum.
Да, сыворотку правды.
- I've been thinking about a blood serum test.
- Я думаю, тест с сыворотками крови.
You should be administered an anti-tetanus serum!
Вам нужно немедленно сделать противостолбнячную сыворотку.
Or if you have the plague, I can get you serum.
Если у вы заразились чумой, я помогу достать вакцину.
Serum papers.
Пароль.
Serum papers?
Ах пароль?
You were given the wrong serum.
Да. Мы дали вам не ту сыворотку.
- When Radioactive Man got injected with shrinking serum, how come his costume shrinks?
- Радиоактивный Человек заразился сжимающей сывороткой, а почему его костюм тоже сжался? Кто знает?
If haemolysis occurs in the serum, her red blood cells will explode, and she will die.
Если произойдет кровоизлияние, ее кровяные тельца взорвутся, и она погибнет.
Just give him the serum.
Сделайте ему укол и всё.
Quadruple his serum.
Укол со стиранием памяти.
I've got to persuade them to give me some antitoxic serum. - When will you be back, sir?
Мне нужно убедить их, чтобы они дали мне антитоксическую сыворотку.
Just give me the serum.
- Да-да, вводите сыворотку.
- It's harmless anti-pox serum.
- Это безвредная прививка от оспы.
- An immortality serum.
- Элексир бессмертия.
The serum's complex.
Эликсир - целый комплекс элементов.
When they're satisfied the serum is ready Jha'dur will be turned over to the League for trial.
Когда эликсир будет получен Джа'Дур передадут Лиге для суда.
Yes, he experimented on human bodies and there are still skeletons... He injected a serum, a substance, into the cadavers'veins and these skeletons are still in San Severo Chapel.
Да, доказательство тому - сохранившиеся скелеты людей, которым он впрыскивал в вены некое вещество.
Well, the pain you experienced appears to be a muscle spasm caused by a sudden decrease in your serum calcium levels.
[ "Провидец" ] Испытанная вами боль была вызвана мышечным спазмом, спровоцированным резким понижением уровня кальция в серозной жидкости.
Poor man's truth serum. Caffeine and sugar.
Вы меня прижали к стенке - люблю кофеин и сахар.
- Truth serum?
- Прижала к стенке?
Go in the back room while I'm holding him and get the coagulant serum off the back shelf!
Иди на склад и принеси мне сгущающий раствор. Со склада?
Two months ago, he was sure he had discovered... a serum to suppress my lycanthropic cycle.
Два месяца назад он решил. Что нашёл средство, которое остановит мои превращения.
And now I add my Super-Soldier Serum code-named "Venom" to which I add my very own recipe of steroids and toxins.
Сейчас я введу сыворотку Супер-Солдата на основе "Яда" добавлю к ней стероиды, созданные по моему рецепту и токсины.
You couldn't come up with science, technology, find a serum for immortality all in one lifetime.
Вы не смогли бы создать ни науку, ни технологию, ни сыворотку бессмертия все это за одну вашу жизнь.
I thought the serum was supposed to suppress that.
Я считал, что с помощью сыворотки можно подавить это желание.
- Need some serum.
Мне нужна сыворотка.
- Serum can wait.
С сывороткой подождем.
I know all about you... your serum, Whistler... everything.
Я все знаю про тебя - твоя сыворотка, Вистлер все.
I need my serum.
Мне нужна сыворотка.
Yes, it's a serum.
Это сыворотка.
Without a serum, we're trapped here with the villagers.
Без вакцины мы обречены оставаться в деревне.
Whistler says I'm building up a resistance to the serum.
Вистлер говорит, что я вырабатываю иммунитет против сыворотки.